Hai cercato la traduzione di entredicho da Spagnolo a Russo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Russo

Informazioni

Spagnolo

entredicho

Russo

Интердикт

Ultimo aggiornamento 2012-05-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

la seguridad de rusia quedó en entredicho.

Russo

Под вопрос была поставлена безопасность России.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

esa decisión se ha puesto nuevamente en entredicho.

Russo

Но вот сейчас это решение вновь ставится под вопрос.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

se ha puesto en entredicho la credibilidad del consejo.

Russo

Более того, под сомнение поставлен авторитет Совета Безопасности.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

la corrección de otras declaraciones no se pone en entredicho.

Russo

Правильность других показаний не оспаривалась.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

esto pone en entredicho la efectividad y calidad de la defensa.

Russo

Это ставит под сомнение эффективность и качество механизмов юридической защиты.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

iv) si la firma es válida y no está en entredicho.

Russo

iv) является ли подпись действительной и не была ли она скомпрометирована;

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

las concepciones estrictas de la impunidad se encuentran hoy en entredicho.

Russo

Строгие концепции безнаказанности в настоящее время ставятся под сомнение.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

es la supervivencia de estos propios países la que está en entredicho.

Russo

Само выживание народов этих стран поставлено сегодня под угрозу.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

además, ponía en entredicho la integridad y la valoración del inventario.

Russo

Кроме того, возникает опасность того, что тот или иной вид инвентарных запасов окажется неполным и его стоимость будет указана неправильно.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

algunos están poniendo ahora en entredicho la asistencia extranjera al África.

Russo

В настоящее время высказываются сомнения в необходимости оказания Африке внешней помощи.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

de no ser así, ello pondría también en entredicho la aplicación del artículo 6.

Russo

Если дело обстоит иным образом, это также затрагивает вопрос о применении статьи 6.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

así pues, la cuestión del sáhara occidental pone en entredicho su credibilidad y responsabilidad.

Russo

Поэтому вопрос о Западной Сахаре ставит под сомнение доверие к нему и его ответственность.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

10. la existencia y permanencia de la onudi no se deben poner ya en entredicho.

Russo

10. Необходимость сохранения и непреходящее значение ЮНИДО уже больше не подлежат сомнению.

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

14. la jerarquía con respecto a la firma puede quedar en entredicho de varias formas.

Russo

14. Иерархия создания подписей может быть скомпрометирована различными путями.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

52. el éxito del proceso del epu quedaría en entredicho si fuera un proceso puramente político.

Russo

52. Успешному осуществлению процесса УПО мог бы помешать сугубо политический его характер.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

además, los demandantes y los parlamentarios cuya elección está en entredicho pueden solicitar hacer uso de la palabra.

Russo

Кроме того, заявители и члены парламента, избрание которых подвергается сомнению, могут потребовать быть заслушанными.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

ciertamente, la actividad colonizadora menoscaba la unidad del territorio palestino ocupado y pone en entredicho la solución biestatal.

Russo

Несомненно, колонизационная деятельность подрывает единство оккупированной палестинской территории и ставит под угрозу урегулирование вопроса в соответствии с принципом мирного сосуществования двух государств.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

actualmente se están poniendo en entredicho otras medidas impuestas por razones sanitarias, ambientales, culturales y sociales.

Russo

В настоящее время ведется рассмотрение ряда жалоб, поданных с целью опротестования других мер, введенных в интересах охраны здоровья, окружающей среды, а также по культурным и социальным причинам.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

d) las personas que estén bajo entredicho o descalificadas (artículo 3 de la ley nº 85/1984).

Russo

d) любому лицу, в отношении которого действует запрет или которое потерпело поражение в правах (статья 3 Закона № 85/1984).

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,928,832 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK