Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la aplicación y la vigilancia están profundamente entrelazadas.
8. Осуществление и мониторинг тесно взаимосвязаны.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las manos entrelazadas representan la solidaridad entre los pueblos.
Соединенные руки, солидарность народов.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estas amplias esferas de trabajo están entrelazadas y son interdependientes.
5. Эти широкие области деятельности являются взаимосвязанными и взаимозависимыми.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
están entrelazadas, como ha demostrado el impacto del brote de Ébola.
В их жизни все взаимосвязано, о чем свидетельствует воздействие вспышки Эболы.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en un proyecto cet suelen haber una multiplicidad de partes entrelazadas contractualmente.
Проект СЭП обычно предполагает большое число сторон, находящихся во взаимосвязанных договорных отношениях друг с другом.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la paz y la seguridad están íntimamente entrelazadas con el desarrollo y la prosperidad.
Мир и безопасность неразрывно связаны с развитием и процветанием.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las tres vertientes están íntimamente entrelazadas y ejercen una influencia inmediata y mutua entre sí.
Все три направления тесно взаимосвязаны и оказывают взаимное и непосредственное влияние друг на друга.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las operaciones de grupo entrelazadas se tratan como si cada una de ellas estuviera encerrada entre llaves.
Последовательность операций над группами трактуется таким образом, как если бы каждая одиночная операция была заключена в скобки.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esas tribulaciones están entrelazadas y son universales y, por ende, están más allá del control de un país aislado.
Эти беды носят взаимосвязанный и универсальный характер и поэтому в одиночку с ними не в состоянии справиться ни одна страна.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando la democracia y la corrupción endémica están entrelazadas, las propias elecciones pueden ser origen de corrupción y violencia.
Если же демократия вообще пронизана коррупцией, то выборы сами по себе приводят к росту коррупции и насилия.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como se afirmó anteriormente, en la actualidad estas diversas ramas raciales o étnicas están entrelazadas de una manera inextricable e indistinguible.
Как отмечалось выше, эти различные расовые или этнические группы в настоящее время слились в единое неразрывное целое.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todos los familiares entrevistados relataron historias conmovedoras de muertes, enfermedades y pérdidas, entrelazadas con otras historias de esperanza, valentía y fe inquebrantable.
Все члены семей, с которыми брали интервью, делились трогательными историями смерти, болезни и потерь, переплетавшимися с рассказами о надежде, мужестве и всепобеждающей вере.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
memoria entrelazada actual
Текущее чередование памяти
Ultimo aggiornamento 2013-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: