Hai cercato la traduzione di bedömarnas da Svedese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

French

Informazioni

Swedish

bedömarnas

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Francese

Informazioni

Svedese

krav på bedömarnas kunskaper

Francese

aptitudes requises des contrôleurs

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

metoderna i bilaga vi får tillämpas för kontroll av bedömarnas arbete och resultatens tillförlitlighet.

Francese

les méthodes de l'annexe vi peuvent être appliquées pour la vérification du travail des estimateurs et la fiabilité des résultats.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Svedese

det kommer att ges särskild utbildning i personalbedömning och bedömarnas tillämpning av systemet kommer att kontrolleras.

Francese

une formation spécifique à l'évaluation du personnel sera assurée, et l'application du système par le notateur fera l'objet de contrôles.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när det gäller smör skall metoderna i bilaga vi tillämpas för kontroll av bedömarnas arbete och resultatens tillförlitlighet.

Francese

en ce qui concerne le beurre, les méthodes de l'annexe vi sont appliquées pour la vérification du travail des estimateurs et la fiabilité des résultats.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Svedese

metoderna i bilaga iii ska tillämpas för kontroll av bedömarnas arbete och resultatens tillförlitlighet vid sensoriska analyser.

Francese

les procédures de l’annexe iii sont appliquées pour la vérification du travail des évaluateurs et la fiabilité des résultats dans les analyses sensorielles.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

utgående från kommissionens reaktioner på bedömarnas rapport anmodar kommissionen europaparlamentet, rådet, europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt regionkommittén

Francese

compte tenu des réponses qu'elle a données au rapport des évaluateurs, la commission invite le parlement européen, le conseil, le comité économique et social européen et le comité des régions

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

för smör för offentlig lagring ska metoderna i bilaga iii tillämpas för kontroll av bedömarnas arbete och resultatens tillförlitlighet vid sensoriska analyser.

Francese

pour le beurre destiné au stockage public, les procédures de l’annexe iii sont appliquées pour la vérification du travail des évaluateurs et la fiabilité des résultats dans les analyses sensorielles.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

1. när det gäller smör skall metoderna i bilaga vi tillämpas för kontroll av bedömarnas arbete och resultatens tillförlitlighet. den metod som beskrivs i bilaga vii skall tillämpas som referensmetod för sensorisk bedömning.

Francese

1. en ce qui concerne le beurre, les méthodes de l'annexe vi sont appliquées pour la vérification du travail des estimateurs et la fiabilité des résultats. la méthode décrite à l'annexe vii est appliquée en tant que méthode de référence pour l'évaluation sensorielle.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

g) då en medlemsstat godkänner en utbildning, en utbildningsinstitution eller en kvalifikation som beviljats av en utbildningsinstitution som en del av dess krav för utfärdande av certifikat, omfattas instruktörernas och bedömarnas kvalifikationer och erfarenhet av tillämpningen av bestämmelserna om kvalitetsnormer i artikel 9.

Francese

g) lorsqu'un État membre reconnaît une formation, un établissement de formation ou une qualification accordée par un établissement de formation, dans le cadre de ses prescriptions relatives à la délivrance d'un brevet, le champ d'application des normes de qualité énoncées à l'article 9 couvre les qualifications et l'expérience des instructeurs et des évaluateurs.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Svedese

kommissionen hänvisar till sitt arbetsdokument nr 2, "förhandsbedömning av strukturfondernas åtgärder", där den rekommenderar en oberoende och objektiv utvärdering, framhåller proportionalitetsprincipen och förespråkar en interaktiv förbindelse mellan förhandsbedömningen och strategiutvecklingen. i dokumentet föreslås också att bedömarnas arbete lämnas in till kommissionen i form av bilagor, antingen som ett dokument eller som en rad separata dokument.

Francese

la commission se réfère au document de travail méthodologique no 2 "l’évaluation ex ante des interventions des fonds structurels" qui recommande une évaluation indépendante et objective, souligne le principe de proportionnalité, prône un lien interactif entre l’évaluation ex ante et l’élaboration de la stratégie et propose que le travail des évaluateurs devrait être remis à la commission, soit sous formes d’annexe, soit comme document ou série de documents séparés.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,907,007 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK