Hai cercato la traduzione di dårskap da Svedese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Latin

Informazioni

Swedish

dårskap

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Latino

Informazioni

Svedese

att dårskap sättes på höga platser, medan förnämliga män få sitta i förnedring.

Latino

positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

vi åter predika en korsfäst kristus, en som för judarna är en stötesten och för hedningarna en dårskap,

Latino

nos autem praedicamus christum crucifixum iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitia

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

om du har förhävt dig, evad det var dårskap eller det var medveten synd, så lägg handen på munnen.

Latino

et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

giftflugor vålla stank och jäsning i salvoberedarens salva; så uppväger ett grand av dårskap både vishet och ära.

Latino

muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

han måste dö, därför att han icke lät tukta sig; ja, genom sin stora dårskap kommer han på fall.

Latino

ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

jag är den som gör lögnprofeternas tecken om intet och gör spåmännen till dårar, den som låter de vise komma till korta och gör deras klokhet till dårskap,

Latino

irrita faciens signa divinorum et ariolos in furorem vertens convertens sapientes retrorsum et scientiam eorum stultam facien

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

men när jag nu vände mitt hjärta till att förstå vishet och till att förstå oförnuft och dårskap, då insåg jag att också detta var ett jagande efter vind.

Latino

dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam erroresque et stultitiam et agnovi quod in his quoque esset labor et adflictio spiritu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ty denna världens visdom är dårskap inför gud. det är ju skrivet: »han fångar de visa i deras klokskap»;

Latino

sapientia enim huius mundi stultitia est apud deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eoru

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

jag måste säga om löjet: »det är dårskap», och om glädjen: »vad gagnar den till?»

Latino

risum reputavi errorem et gaudio dixi quid frustra deciperi

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

jag vill höra vad gud, herren, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.

Latino

omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te domine et glorificabunt nomen tuu

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

och när man berättade för david att ahitofel var med bland dem som hade sammansvurit sig med absalom, sade david: »herre, gör ahitofels råd till dårskap.»

Latino

nuntiatum est autem david quod et ahitofel esset in coniuratione cum absalom dixitque david infatua quaeso consilium ahitofel domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ty en dåre talar dårskap, och hans hjärta reder till fördärv; så övar han gudlöshet och talar, vad förvänt är, om herren, så låter han den hungrige svälta och nekar den törstige en dryck vatten.

Latino

stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti aufera

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

i mitt hjärta begrundade jag huru jag skulle pläga min kropp med vin -- allt under det att mitt hjärta ägnade sig åt vishet -- och huru jag skulle hålla fast vid dårskap, till dess jag finge se vad som vore bäst för människors barn att göra under himmelen, de dagar de leva.

Latino

cogitavi in corde meo abstrahere a vino carnem meam ut animum meum transferrem ad sapientiam devitaremque stultitiam donec viderem quid esset utile filiis hominum quod facto opus est sub sole numero dierum vitae sua

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,871,633 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK