Hai cercato la traduzione di inget är skadat da Svedese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

Spanish

Informazioni

Swedish

inget är skadat

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Spagnolo

Informazioni

Svedese

”inget är omöjligt.”

Spagnolo

“ nada es inalcanzable.”

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

det finns inte någon sådan punkt och inget är oåterkalleligt.

Spagnolo

no hay punto de no retorno en este campo, y nada es irreversible.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

inget är starkare och mer spännande än en idé vars tid har kommit.

Spagnolo

nada es más intenso y apasionante que una idea cuyo momento ha llegado.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

han får inte använda kort som är skadat eller vars giltighet har gått ut.

Spagnolo

no utilizará una tarjeta de conductor defectuosa o cuyo plazo de validez haya caducado.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

dubbelklicka i det stora fältet till höger i statuslisten när inget är markerat

Spagnolo

pulse dos veces en el campo grande a la derecha de la barra de estado, si no se ha seleccionado nada

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

inget är känt angående möjliga interaktioner mellan infliximab och andra aktiva substanser.

Spagnolo

se desconocen las posibles interacciones entre infliximab y otros principios activos.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Svedese

om bagaget är skadat ska du framställa dina krav till flygbolaget inom sju dagar från att du mottagit bagaget.

Spagnolo

por el equipaje dañado, usted puede hacer una reclamación a la compañía aérea en un plazo de siete días después de recibir su equipaje.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

"om förarkortet är skadat, funktionsodugligt eller om föraren inte är i besittning av förarkortet, skall föraren

Spagnolo

"en caso de deterioro o mal funcionamiento de la tarjeta de conductor o en caso de que no obre en poder de éste, el conductor deberá:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

inget är så felaktigt som det uttryck man i tyskland och Österrike ofta använder efter sin lärlingsexamen: "nu är

Spagnolo

se ha engañado a los pueblos, a las soberanías, se ha mentido a las democracias creando una oligarquía, del director del banco central a la comisión europea.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

om bagaget är skadat, försenat, förlorat eller förstört, måste passageraren snarast möjligt skriftligen klaga hos flygbolaget.

Spagnolo

si el equipaje facturado ha sido dañado, retrasado, perdido o destruido, el pasajero debe señalarlo por escrito a la compañía aérea lo antes posible.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

inget är så frustrerande som att ha ödslat en massa energi på att få ut en produkt i affärerna och sedan tvingas se hur den står och samlar damm.

Spagnolo

afortunadamente, poseen la cualidad de que siempre se les puede llamar cuando se necesita asistencia jurídica, de modo que tener un abogado en el órgano di-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

skapar en ny session, om ingen är tom

Spagnolo

crea una sesión nueva, si no hay ninguna vacía

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ingen är perfekt, inte heller den inremarknaden.

Spagnolo

nadie es perfecto y el mercado único noes ninguna excepción.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

( rättsakter vilkas publice r ing är obligatorisk )

Spagnolo

(actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ingen är bättre lämpad än de berörda medlemsländerna att identifiera detta.

Spagnolo

nadie está en mejores con diciones de detectar dichas dificultades que el estado miembro afectado.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

ingen är bättre lämpad att taitu med detta arbete än de estniska ungdomarnasjälva.

Spagnolo

ha demostrado que está bieninformado sobre estonia y puede ayudar a encontrarsoluciones a algunos de los problemas pendientes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

när de väl börjar märkas är skadorna irreversibla eller så tar det lång tid att återställa miljön.

Spagnolo

una vez que lo hacen, la mayoría presentan un carácter irreversible o, en caso de que se lleven a cabo actividades pertinentes, exigen un largo período de recuperación.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Svedese

retacrit skall ej användas om: • blisterförpackningens försegling är bruten eller blistret på annat sätt är skadat. • vätskan är färgad eller du kan se partiklar i den.

Spagnolo

no debe utilizarse retacrit si • se ha roto el sello del blíster o éste está dañado en algún modo, • el líquido tiene color o pueden verse partículas flotando en él, • se ha vertido líquido de la jeringa precargada o hay condensación visible en el interior del blíster, • puede haberse congelado accidentalmente.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Svedese

istället kan de framställa ett vaccin som innehåller en influensavirusstam som valts ut särskilt för att ingen exponerats för det och som ingen är immun mot.

Spagnolo

lo que hacen entonces es probar esta vacuna y ver cuál es la reacción.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Svedese

det enda gemensamma som finns för de båda kategorierna är skadorna, döden, sjuk husvistelserna och den ekonomiska bördan.

Spagnolo

yo parto, además, de la base de que la aprobación y las dis posiciones que se adoptaron son favorables en este sen tido.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,881,032 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK