Hai cercato la traduzione di utmärkning da Svedese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Swedish

German

Informazioni

Swedish

utmärkning

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Svedese

Tedesco

Informazioni

Svedese

skyddande utmärkning

Tedesco

schutzzeichen

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

underrättelse om utmärkning

Tedesco

abmarkungsnachricht

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

c) kartläggning och utmärkning av misstänkta områden,

Tedesco

c) vermessung und kennzeichnung mutmaßlicher minengebiete;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

vägmärken skall användas för utmärkning av följande säkerhetsanordningar i tunnlar:

Tedesco

folgende sicherheitseinrichtungen in tunneln sind durch straßenverkehrszeichen anzuzeigen:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

initiativ som utmärkning av höghastighetsvattenvägar är till nytta för att höja sjöfartsnäringens profil.

Tedesco

initiativen wie die festlegung von "hochgeschwindigkeitsseewegen" sind zur imageverbesserung der schifffahrt von großem nutzen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Svedese

särskilda vägmärken skall användas för utmärkning av utrymningsvägar och säkerhetsanordningar i tunnlar.

Tedesco

zur kennzeichnung von fluchtwegen und sicherheitseinrichtungen in tunneln sind spezielle zeichen zu verwenden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

vägmärken skall användas för utmärkning av följande utrymningsvägar och säkerhetsanordningar i tunnlar:

Tedesco

fluchtwege und sicherheitseinrichtungen in tunneln sind wie folgt durch straßen­verkehrs­zeichen anzuzeigen:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

konsumenten måste genom en sådan klar utmärkning få möjlighet att fatta ett fritt val angående nyttan av tjänsterna .

Tedesco

dem verbraucher muß durch diese klare kennzeichnung die freie entscheidung über den nutzen der dienste überlassen werden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

på det här området kommer vi även att lägga fram viktiga förslag när det gäller kontroll av vägtransporterna genom en tydligare utmärkning av de platser där det sker flest olyckor.

Tedesco

in diesem rahmen werden auch wichtige vorschläge im zusammenhang mit der Überwachung des straßenverkehrs bei der ermittlung der unfallschwerpunkte auf den autobahnen gemacht werden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

en tydligare utmärkning av de platser där det sker flest olyckor – med i synnerhet tydliga uppgifter om antalet drabbade personer – borde underlätta för de europeiska trafikanter som färdas på de stora trafiklederna i de olika medlemsstaterna att identifiera dessa platser.

Tedesco

eine sinnvolle ausschilderung der unfallträchtigen stellen – mit hinweis auf die zahl der opfer, die sie verursacht haben – dürfte sie für die europäischen fahrer, die auf den großen verkehrsachsen durch die verschiedenen länder unterwegs sind, erkennbarer machen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Svedese

2. 2001 publicerade kommissionen vitboken den gemensamma transportpolitiken fram till 2010 – vägval inför framtiden [15]. där framhålls behovet av att undersöka möjligheten att utföra kontinuerliga granskningar av trafiksäkerheten samt undersökningar av olika åtgärders potentiella effekt, liksom behovet av en tydligare utmärkning av de platser där det sker flest olyckor. man satte också upp målet att vid utgången av 2010 ha halverat antalet dödsoffer på gemenskapens vägar räknat från 2001.

Tedesco

(2) in ihrem weißbuch vom 12. september 2001 „die europäische verkehrspolitik bis 2010: weichenstellungen für die zukunft“ [15] wies die kommission auf die notwendigkeit hin, die auswirkungen der infrastruktur auf die sicherheit zu bewerten und sicherheitsaudits durchzuführen, um in der gemeinschaft gefährliche straßenabschnitte zu erkennen und abhilfe zu schaffen. sie setzte sich darin auch das ziel, die zahl der verkehrstoten in der gemeinschaft zwischen 2001 und 2010 zu halbieren.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,091,362 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK