Вы искали: utmärkning (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

utmärkning

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

skyddande utmärkning

Немецкий

schutzzeichen

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

underrättelse om utmärkning

Немецкий

abmarkungsnachricht

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

c) kartläggning och utmärkning av misstänkta områden,

Немецкий

c) vermessung und kennzeichnung mutmaßlicher minengebiete;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

vägmärken skall användas för utmärkning av följande säkerhetsanordningar i tunnlar:

Немецкий

folgende sicherheitseinrichtungen in tunneln sind durch straßenverkehrszeichen anzuzeigen:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

initiativ som utmärkning av höghastighetsvattenvägar är till nytta för att höja sjöfartsnäringens profil.

Немецкий

initiativen wie die festlegung von "hochgeschwindigkeitsseewegen" sind zur imageverbesserung der schifffahrt von großem nutzen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

särskilda vägmärken skall användas för utmärkning av utrymningsvägar och säkerhetsanordningar i tunnlar.

Немецкий

zur kennzeichnung von fluchtwegen und sicherheitseinrichtungen in tunneln sind spezielle zeichen zu verwenden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

vägmärken skall användas för utmärkning av följande utrymningsvägar och säkerhetsanordningar i tunnlar:

Немецкий

fluchtwege und sicherheitseinrichtungen in tunneln sind wie folgt durch straßen­verkehrs­zeichen anzuzeigen:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

konsumenten måste genom en sådan klar utmärkning få möjlighet att fatta ett fritt val angående nyttan av tjänsterna .

Немецкий

dem verbraucher muß durch diese klare kennzeichnung die freie entscheidung über den nutzen der dienste überlassen werden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

på det här området kommer vi även att lägga fram viktiga förslag när det gäller kontroll av vägtransporterna genom en tydligare utmärkning av de platser där det sker flest olyckor.

Немецкий

in diesem rahmen werden auch wichtige vorschläge im zusammenhang mit der Überwachung des straßenverkehrs bei der ermittlung der unfallschwerpunkte auf den autobahnen gemacht werden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

en tydligare utmärkning av de platser där det sker flest olyckor – med i synnerhet tydliga uppgifter om antalet drabbade personer – borde underlätta för de europeiska trafikanter som färdas på de stora trafiklederna i de olika medlemsstaterna att identifiera dessa platser.

Немецкий

eine sinnvolle ausschilderung der unfallträchtigen stellen – mit hinweis auf die zahl der opfer, die sie verursacht haben – dürfte sie für die europäischen fahrer, die auf den großen verkehrsachsen durch die verschiedenen länder unterwegs sind, erkennbarer machen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

2. 2001 publicerade kommissionen vitboken den gemensamma transportpolitiken fram till 2010 – vägval inför framtiden [15]. där framhålls behovet av att undersöka möjligheten att utföra kontinuerliga granskningar av trafiksäkerheten samt undersökningar av olika åtgärders potentiella effekt, liksom behovet av en tydligare utmärkning av de platser där det sker flest olyckor. man satte också upp målet att vid utgången av 2010 ha halverat antalet dödsoffer på gemenskapens vägar räknat från 2001.

Немецкий

(2) in ihrem weißbuch vom 12. september 2001 „die europäische verkehrspolitik bis 2010: weichenstellungen für die zukunft“ [15] wies die kommission auf die notwendigkeit hin, die auswirkungen der infrastruktur auf die sicherheit zu bewerten und sicherheitsaudits durchzuführen, um in der gemeinschaft gefährliche straßenabschnitte zu erkennen und abhilfe zu schaffen. sie setzte sich darin auch das ziel, die zahl der verkehrstoten in der gemeinschaft zwischen 2001 und 2010 zu halbieren.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,560,289 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK