Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
asante sana nitakuja tena
danke dir nochmal
Ultimo aggiornamento 2022-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yesu akamwambia, "nitakuja kumponya."
jesus sprach zu ihm: ich will kommen und ihn gesund machen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nitakuja mtia kwenye moto wa saqar.
bald werde ich ihn in saqar brennen lassen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"sitawaacha ninyi yatima; nitakuja tena kwenu.
ich will euch nicht waisen lassen; ich komme zu euch.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
akasema: nitakuja kuombeeni msamaha kwa mola wangu mlezi.
er sagte: "ich werde meinen herrn für euch um vergebung bitten.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nitakuja kwenu, baada ya kupitia makedonia--maana nataraji kupitia makedonia.
ich will aber zu euch kommen, wenn ich durch mazedonien gezogen bin; denn durch mazedonien werde ich ziehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
napenda kuwajulisheni kwamba ndugu yetu timotheo amekwisha funguliwa gerezani. kama akifika hapa mapema, nitakuja naye nitakapokuja kwenu.
wisset, daß der bruder timotheus wieder frei ist; mit dem, so er bald kommt, will ich euch sehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bali alipokuwa anaondoka, alisema, "mungu akipenda nitakuja kwenu tena." akaondoka efeso kwa meli.
sondern machte seinen abschied mit ihnen und sprach: ich muß allerdinge das künftige fest in jerusalem halten; will's gott, so will ich wieder zu euch kommen. und fuhr weg von ephesus
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
basi, achana na madhambi yako. la sivyo, nitakuja kwako upesi na kupigana na watu hao kwa upanga utokao kinywani mwangu.
tue buße; wo aber nicht, so werde ich dir bald kommen und mit ihnen kriegen durch das schwert meines mundes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lakini, bwana akipenda, nitakuja kwenu upesi; na hapo ndipo nitakapojionea mwenyewe, sio tu kile wanachoweza kusema hao wenye majivuno, bali pia kila wanachoweza kufanya.
ich werde aber gar bald zu euch kommen, so der herr will, und kennen lernen nicht die worte der aufgeblasenen, sondern die kraft.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: