Hai cercato la traduzione di nagsisipagsabi da Tagalog a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Tagalog

Swedish

Informazioni

Tagalog

nagsisipagsabi

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tagalog

Svedese

Informazioni

Tagalog

at sila'y nagsisigaw na nagsisipagsabi, jesus, guro, maawa ka sa amin.

Svedese

och ropade och sade: »jesus, mästare, förbarma dig över oss.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

na nagsisipagsabi, nakisalamuha ka sa mga taong hindi tuli, at kumain kang kasalo nila.

Svedese

de sade: »du har ju besökt oomskurna män och ätit med dem.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nang hindi siya pahikayat ay nagsitigil kami, na nagsisipagsabi, mangyari ang kalooban ng panginoon.

Svedese

då han alltså icke lät övertala sig, gåvo vi oss till freds och sade: »ske herrens vilja.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at may lumapit sa kaniyang ilan sa mga saduceo, na nagsisipagsabi na walang pagkabuhay na maguli;

Svedese

därefter trädde några sadducéer fram och ville påstå att det icke gives någon uppståndelse. dessa frågade honom

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nang marinig ito ng mga alagad, ay lubhang nangagtaka, na nagsisipagsabi, sino nga kaya ang makaliligtas?

Svedese

när lärjungarna hörde detta, blevo de mycket häpna och sade: »vem kan då bliva frälst?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nang magkagayo'y nagsilapit kay jesus na mula sa jerusalem ang mga fariseo at ang mga eskriba, na nagsisipagsabi,

Svedese

härefter kommo fariséer och skriftlärde från jerusalem till jesus och sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

may nagsisipagsabi naman: aming ipinangutang ng salapi ang buwis sa hari na hinihingi sa aming mga bukid at aming mga ubasan.

Svedese

och andra sade: »vi hava måst låna penningar på våra åkrar och vingårdar till skatten åt konungen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nang magkagayo'y sila'y nagsipagsugo kay jezabel, na nagsisipagsabi, si naboth ay pinagbatuhanan, at patay.

Svedese

därefter sände de bud till isebel och läto säga: »nabot har blivit stenad till döds.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

nang magkagayo'y naparoon ang lahat ng mga lipi ng israel kay david sa hebron, at nagsipagsalita, na nagsisipagsabi, narito, kami ay iyong buto at iyong laman.

Svedese

sedan; kommo alla israels stammar till david i hebron och sade så: »vi äro ju ditt kött och ben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nang sila'y makahiwalay, ay nangagsalitaan sila sa isa't isa, na nagsisipagsabi, ang taong ito ay walang anomang ginagawa na marapat sa kamatayan o sa mga tanikala.

Svedese

och när de gingo därifrån, talade de med varandra och sade: »den mannen har icke gjort något som förtjänar död eller fängelse.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

saan ako kukuha ng karne upang ibigay sa buong bayang ito? sapagka't sila'y umiyak sa akin, na nagsisipagsabi, bigyan mo kami ng karneng aming makain.

Svedese

varifrån skall jag få kött att giva åt hela detta folk? de gråta ju och vända sig mot mig och säga: 'giv oss kött, så att vi få äta.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tagalog

at nagsisipagsabi, mga ginoo, bakit ninyo ginagawa ang mga bagay na ito? kami'y mga tao ring may mga karamdamang gaya ninyo, at nangagdadala ng mabubuting balita sa inyo, upang mula sa mga bagay na itong walang kabuluhan ay magsibalik kayo sa dios na buhay, na gumawa ng langit at ng lupa at ng dagat, at ng lahat ng nasa mga yaon:

Svedese

och sade: »i män, vad är det i gören? också vi äro människor, av samma natur som i, och vi förkunna för eder evangelium, att i måsten omvända eder från dessa fåfängliga avgudar till den levande guden, 'som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är'.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,733,137,693 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK