Hai cercato la traduzione di hineingehen da Tedesco a Bulgaro

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Bulgarian

Informazioni

German

hineingehen

Bulgarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Bulgaro

Informazioni

Tedesco

da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.

Bulgaro

И той се разсърди и не искаше да влезе и баща му излезе и го молеше.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.

Bulgaro

О и той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und sie sollen hineingehen in mein heiligtum und vor meinen tisch treten, mir zu dienen und meine sitten zu halten.

Bulgaro

Те нека влизат в светилището Ми, и те нека се приближават при трапезата, за да Ми служат, и те нека извършват службата Ми.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

Bulgaro

И когато дойде в къщата, не остави никой да влезе с Него, освен Петра, Иоана, Якова и бащата и майката на момичето.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der hütte des stifts. also sollst du sie reinigen und weben;

Bulgaro

А след това левитите да влязат за да слугуват в шатъра за срещане, когато си ги очистил и си ги принесъл като принос.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

du aber hebe deinen stab auf und recke deine hand aus über das meer und teile es voneinander, daß die kinder israel hineingehen, mitten hindurch auf dem trockenen.

Bulgaro

А ти дигни жезъла си над морето та го раздели, и израилтяните ще преминат през морето по сухо.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und wenn unser befehl kommt und der ofen brodelt , so laß ein paar von jeder art und deine familie hineingehen , außer dem , gegen den der spruch vorher erging .

Bulgaro

И щом дойде Нашата повеля и кипне пещта , натовари в него от всичко по чифт , и своето семейство , освен онези от тях , за които имаше слово отпреди !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

doch den fürsten ausgenommen; denn der fürst soll daruntersitzen, das brot zu essen vor dem herrn. durch die halle des tors soll er hineingehen und durch dieselbe wieder herausgehen.

Bulgaro

А князът, който като княз ще седне в нея, за да яде хляб пред Господа, той ще влезе през пътя на предверието на тая порта, и през същия път ще излезе.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

von den vögeln nach ihrer art, von dem vieh nach seiner art und von allerlei gewürm auf erden nach seiner art: von den allen soll je ein paar zu dir hineingehen, daß sie leben bleiben.

Bulgaro

От птиците според вида им, от добитъка според вида му, и от всичките земни животни според вида им, по две от всички да влязат при тебе, за да им опазиш живота.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr das himmelreich zuschließet vor den menschen! ihr kommt nicht hinein, und die hinein wollen, laßt ihr nicht hineingehen.

Bulgaro

Но горко вам книжници и фарисеи, лицемери! Защото затваряте небесното царство пред човеците, понеже сами вие не влизате, нито влизащите оставяте да влязат.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sie beide unterstanden zwei rechtschaffenen ( dienern ) von unseren dienern , doch handelten sie verräterisch an ihnen , und so haben ihnen diese vor allah nichts genützt . und es wurde gesagt : " geht beide ins ( höllen)feuer ein mit denjenigen , die hineingehen . "

Bulgaro

Те бяха омъжени за двама Наши праведни раби , но им измениха [ във вярата ] и с нищо не ги избавиха от Аллах [ мъжете им ] , и бе речено : “ Влезте в Огъня с влизащите ! ”

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,745,568 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK