Вы искали: hineingehen (Немецкий - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Bulgarian

Информация

German

hineingehen

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Болгарский

Информация

Немецкий

da ward er zornig und wollte nicht hineingehen. da ging sein vater heraus und bat ihn.

Болгарский

И той се разсърди и не искаше да влезе и баща му излезе и го молеше.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da er nun sah petrus und johannes, daß sie wollten zum tempel hineingehen, bat er um ein almosen.

Болгарский

О и той да ви изпрати определения за вас Христа Исуса,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und sie sollen hineingehen in mein heiligtum und vor meinen tisch treten, mir zu dienen und meine sitten zu halten.

Болгарский

Те нека влизат в светилището Ми, и те нека се приближават при трапезата, за да Ми служат, и те нека извършват службата Ми.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da er aber in das haus kam, ließ er niemand hineingehen denn petrus und jakobus und johannes und des kindes vater und mutter.

Болгарский

И когато дойде в къщата, не остави никой да влезе с Него, освен Петра, Иоана, Якова и бащата и майката на момичето.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darnach sollen sie hineingehen, daß sie dienen in der hütte des stifts. also sollst du sie reinigen und weben;

Болгарский

А след това левитите да влязат за да слугуват в шатъра за срещане, когато си ги очистил и си ги принесъл като принос.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du aber hebe deinen stab auf und recke deine hand aus über das meer und teile es voneinander, daß die kinder israel hineingehen, mitten hindurch auf dem trockenen.

Болгарский

А ти дигни жезъла си над морето та го раздели, и израилтяните ще преминат през морето по сухо.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wenn unser befehl kommt und der ofen brodelt , so laß ein paar von jeder art und deine familie hineingehen , außer dem , gegen den der spruch vorher erging .

Болгарский

И щом дойде Нашата повеля и кипне пещта , натовари в него от всичко по чифт , и своето семейство , освен онези от тях , за които имаше слово отпреди !

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

doch den fürsten ausgenommen; denn der fürst soll daruntersitzen, das brot zu essen vor dem herrn. durch die halle des tors soll er hineingehen und durch dieselbe wieder herausgehen.

Болгарский

А князът, който като княз ще седне в нея, за да яде хляб пред Господа, той ще влезе през пътя на предверието на тая порта, и през същия път ще излезе.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

von den vögeln nach ihrer art, von dem vieh nach seiner art und von allerlei gewürm auf erden nach seiner art: von den allen soll je ein paar zu dir hineingehen, daß sie leben bleiben.

Болгарский

От птиците според вида им, от добитъка според вида му, и от всичките земни животни според вида им, по две от всички да влязат при тебе, за да им опазиш живота.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr das himmelreich zuschließet vor den menschen! ihr kommt nicht hinein, und die hinein wollen, laßt ihr nicht hineingehen.

Болгарский

Но горко вам книжници и фарисеи, лицемери! Защото затваряте небесното царство пред човеците, понеже сами вие не влизате, нито влизащите оставяте да влязат.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie beide unterstanden zwei rechtschaffenen ( dienern ) von unseren dienern , doch handelten sie verräterisch an ihnen , und so haben ihnen diese vor allah nichts genützt . und es wurde gesagt : " geht beide ins ( höllen)feuer ein mit denjenigen , die hineingehen . "

Болгарский

Те бяха омъжени за двама Наши праведни раби , но им измениха [ във вярата ] и с нищо не ги избавиха от Аллах [ мъжете им ] , и бе речено : “ Влезте в Огъня с влизащите ! ”

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,141,165 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK