Hai cercato la traduzione di ausfuhrbestimmungen da Tedesco a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

ausfuhrbestimmungen

Ceco

ustanovení použitelná na vývoz

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

besondere ausfuhrbestimmungen

Ceco

zvlÁŠtnÍ ustanovenÍ pro vÝvoz

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

die ausschreibung ist auf die folgenden ausfuhrbestimmungen beschränkt:

Ceco

nabídkové řízení je určené pro následující cílové oblasti:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 11
Qualità:

Tedesco

mit bestimmten drittländern wurden in bilateralen veterinärübereinkommen12 einheitliche eu-ausfuhrbestimmungen spezifisch festgelegt.

Ceco

pro některé třetí země jsou ve dvoustranných veterinárních dohodách12 konkrétně definovány společné požadavky na vývoz pro celou eu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die preise für käse sind, seitdem die ausfuhrbestimmungen im august geändert wurden, um 5 bis 7 % gestiegen.

Ceco

ceny sýra vzrostly od změn pravidel vývozu v srpnu 2009 o 5 až 7 %.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(3) die zollbehörden können verlangen, daß waren, die einer ausfuhrabgabe oder anderen ausfuhrbestimmungen unterliegen, der zolldienststelle gemeldet werden.

Ceco

3. celní orgány mohou požadovat, aby zboží podléhající vývoznímu clu nebo jiným vývozním opatřením bylo oznámeno celnímu útvaru.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Tedesco

(1) der ausfuhranmeldung und der anmeldung zur wiederausfuhr sind alle für die zutreffende erhebung der ausfuhrabgaben sowie für die anwendung der ausfuhrbestimmungen auf die betreffende ware notwendigen unterlagen beizufügen.

Ceco

1. k celnímu prohlášení pro vývoz nebo pro zpětný vývoz se přikládají všechny doklady nezbytné ke správnému uložení vývozního cla a použití předpisů o vývozu nebo zpětném vývozu dotyčného zboží.2. ustanovení čl. 218 odst. 2 se použijí na celní prohlášení pro vývoz a pro zpětný vývoz.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) die gemeinsamen ausfuhrbestimmungen für agrarerzeugnisse sind in der verordnung (eg) nr. 800/1999 der kommission vom 15. april 1999 über gemeinsame durchführungsvorschriften für ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen erzeugnissen [2] und der verordnung (eg) nr. 1291/2000 der kommission vom 9. juni 2000 mit gemeinsamen durchführungsvorschriften für einfuhr- und ausfuhrlizenzen sowie vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche erzeugnisse [3] festgelegt.

Ceco

(1) společná pravidla týkající se vývozu zemědělských produktů jsou stanovena v nařízení komise (es) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty [2], a v nařízení komise (es) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [3].

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,224,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK