プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ausfuhrbestimmungen
ustanovení použitelná na vývoz
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
besondere ausfuhrbestimmungen
zvlÁŠtnÍ ustanovenÍ pro vÝvoz
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
die ausschreibung ist auf die folgenden ausfuhrbestimmungen beschränkt:
nabídkové řízení je určené pro následující cílové oblasti:
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 11
品質:
mit bestimmten drittländern wurden in bilateralen veterinärübereinkommen12 einheitliche eu-ausfuhrbestimmungen spezifisch festgelegt.
pro některé třetí země jsou ve dvoustranných veterinárních dohodách12 konkrétně definovány společné požadavky na vývoz pro celou eu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die preise für käse sind, seitdem die ausfuhrbestimmungen im august geändert wurden, um 5 bis 7 % gestiegen.
ceny sýra vzrostly od změn pravidel vývozu v srpnu 2009 o 5 až 7 %.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
(3) die zollbehörden können verlangen, daß waren, die einer ausfuhrabgabe oder anderen ausfuhrbestimmungen unterliegen, der zolldienststelle gemeldet werden.
3. celní orgány mohou požadovat, aby zboží podléhající vývoznímu clu nebo jiným vývozním opatřením bylo oznámeno celnímu útvaru.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
(1) der ausfuhranmeldung und der anmeldung zur wiederausfuhr sind alle für die zutreffende erhebung der ausfuhrabgaben sowie für die anwendung der ausfuhrbestimmungen auf die betreffende ware notwendigen unterlagen beizufügen.
1. k celnímu prohlášení pro vývoz nebo pro zpětný vývoz se přikládají všechny doklady nezbytné ke správnému uložení vývozního cla a použití předpisů o vývozu nebo zpětném vývozu dotyčného zboží.2. ustanovení čl. 218 odst. 2 se použijí na celní prohlášení pro vývoz a pro zpětný vývoz.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
(1) die gemeinsamen ausfuhrbestimmungen für agrarerzeugnisse sind in der verordnung (eg) nr. 800/1999 der kommission vom 15. april 1999 über gemeinsame durchführungsvorschriften für ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlichen erzeugnissen [2] und der verordnung (eg) nr. 1291/2000 der kommission vom 9. juni 2000 mit gemeinsamen durchführungsvorschriften für einfuhr- und ausfuhrlizenzen sowie vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche erzeugnisse [3] festgelegt.
(1) společná pravidla týkající se vývozu zemědělských produktů jsou stanovena v nařízení komise (es) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty [2], a v nařízení komise (es) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty [3].
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 6
品質:
参照: