Hai cercato la traduzione di urtext da Tedesco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Danish

Informazioni

German

urtext

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Danese

Informazioni

Tedesco

mit dem urtext übereinstimmende Übersetzung

Danese

oversættelse der er i overensstemmelse med den oprindelige tekst

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

im urtext war sie nicht enthalten.

Danese

formanden. — altid høfligheden først.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

dieser urtext ist gut, denn er führt uns zurück zum realismus.

Danese

den oprindelige tekst er god, for den fører os tilbage til realismen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

handelt es sich um ein veröffentlichtes dokument, erfolgt ein verweis auf den urtext.

Danese

hvis dokumentet er offentliggjort, etableres der et link til den originale tekst.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

man sollte daher hier auf den urtext zurückgehen, der von der berichterstatterin vorgeschlagen wurde.

Danese

man bør derfor vende tilbage til den oprindelige tekst, der blev foreslået af ordføreren.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das amt kann innerhalb einer von ihm zu setzenden frist eine beglaubigung darüber verlangen, dass die Übersetzung mit dem urtext übereinstimmt.

Danese

kontoret kan forlange, at der inden for en af dette fastsat frist indgives en bekræftelse af, at oversættelsen svarer til den oprindelige tekst.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das amt kann, sofern nicht der beweis des gegenteils erbracht wird, davon ausgehen, dass eine Übersetzung mit dem jeweiligen urtext übereinstimmt.

Danese

medmindre der foreligger bevis for det modsatte, kan harmoniseringskontoret gå ud fra, at en oversættelse er i overensstemmelse med den oprindelige tekst.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zum Änderungsantrag nr. 2 (urtext): wie sie wissen, hat der rat bereits bei zwei vorangegangenen gelegenheiten diesen wortlaut abgelehnt.

Danese

hvad angår ændringsforslag nr. 2 (oprindelige tekst), har rådet som bekendt allerede, ved to tidligere lejligheder, afvist dette forslag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

lentz-cornette. — ich möchte den antrag stellen, daß der englische text ausschlaggebend ist und alle anderen Übersetzungen dem englischen urtext angeglichen werden.

Danese

beumer, ordforer. — (nl) hr formand, når man er opmærksom på den tilkendegivelse, der ligger i beslutningsforslaget, forekommer det mig at være tilstrækkeligt, at vi stemmer om beslutningsforslaget.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(1) ist die Übersetzung eines schriftstücks einzureichen, so kann das amt innerhalb einer von ihm bestimmten frist eine beglaubigung darüber verlangen, daß die Übersetzung mit dem urtext übereinstimmt.

Danese

1. skal der indgives en oversættelse af et dokument, kan kontoret forlange, at der inden for en af dette fastsat frist indgives en bekræftelse af, at oversættelsen svarer til den oprindelige tekst.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(2) hat ein verfahrensbeteiligter eine Übersetzung vorgelegt oder muß er eine solche vorlegen, so kann das amt verlangen, daß innerhalb einer vom amt festzusetzenden frist eine bescheinigung vorgelegt wird, daß die Übersetzung mit dem urtext übereinstimmt.

Danese

2. når en oversættelse af et dokument skal indgives eller er indgivet af en part i sagen, kan sortsmyndigheden kræve, at der inden for en af den fastsat tidsfrist forelægges en attest på, at oversættelsen svarer til originalteksten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,470,561 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK