Hai cercato la traduzione di silberlinge da Tedesco a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

silberlinge

Francese

blanches

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein weibsbild auf dreißig silberlinge.

Francese

si c`est une femme, ton estimation sera de trente sicles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

und ich ward mit ihr eins um fünfzehn silberlinge und anderthalb scheffel gerste

Francese

je l`achetai pour quinze sicles d`argent, un homer d`orge et un léthec d`orge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die mitgliedstaaten, die sich für 30 silberlinge prostituieren, sollten sich schämen.

Francese

mais nous n'avons pas l'intention d'en débattre maintenant, car ce n'est pas important.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

von den erstgeburten der kinder israel, tausenddreihundert und fünfundsechzig silberlinge nach dem lot des heiligtums,

Francese

il prit l`argent des premiers-nés des enfants d`israël: mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

sollst du je fünf silberlinge nehmen von haupt zu haupt nach dem lot des heiligtums (zwanzig gera hat ein lot)

Francese

tu prendras cinq sicles par tête; tu les prendras selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

stößt er aber einen knecht oder eine magd, so soll er ihrem herrn dreißig silberlinge geben, und den ochsen soll man steinigen.

Francese

mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d`argent au maître de l`esclave, et le boeuf sera lapidé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

aber die hohenpriester nahmen die silberlinge und sprachen: es taugt nicht, daß wir sie in den gotteskasten legen, denn es ist blutgeld.

Francese

les principaux sacrificateurs les ramassèrent, et dirent: il n`est pas permis de les mettre dans le trésor sacré, puisque c`est le prix du sang.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

da das sah judas, der ihn verraten hatte, daß er verdammt war zum tode, gereute es ihn, und brachte wieder die dreißig silberlinge den hohenpriestern und den Ältesten

Francese

alors judas, qui l`avait livré, voyant qu`il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d`argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ist er aber sechzig jahre alt und darüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn silberlinge, wenn's ein mannsbild ist, ein weibsbild aber auf zehn silberlinge.

Francese

de soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

aber er gab seiner mutter das geld wieder. da nahm seine mutter zweihundert silberlinge und tat sie zu dem goldschmied; der machte ihr ein bild und einen abgott, das war darnach im hause michas.

Francese

il rendit à sa mère l`argent. sa mère prit deux cents sicles d`argent. et elle donna l`argent au fondeur, qui en fit une image taillée et une image en fonte. on les plaça dans la maison de mica.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

sie sprachen: was geht uns das an? da siehe du zu! und er warf die silberlinge in den tempel, hob sich davon, ging hin und erhängte sich selbst.

Francese

judas jeta les pièces d`argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

micha aber sprach zu ihm: bleibe bei mir, du sollst mein vater und mein priester sein; ich will dir jährlich zehn silberlinge und deine kleidung und nahrung geben. und der levit ging hin.

Francese

mica lui dit: reste avec moi; tu me serviras de père et de prêtre, et je te donnerai dix sicles d`argent par année, les vêtements dont tu auras besoin, et ton entretien. et le lévite entra.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

schwarzflossen-silberling

Francese

blanche drapeau

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,813,288 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK