Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
stellt informationen über hardware zur verfügung
fornece información sobre o hardware
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
folgende platzhalter stehen zur verfügung:
dispón das variábeis seguintes:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
%1 steht noch nicht zur verfügung.
% 1 non está disponíbel por agora.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die geolokalisierung mit marble steht nicht zur verfügung
non está dispoñíbel a xeolocalización mediante marble
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein objekt, das einen musikeditor zur verfügung stellt
unha moldura que inclúe un editor de partituras musicais
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zur verfügung stehenden format-tastenkombinationen lauten:
os atallos de formato dispoñíbeis son:
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der geheime schlüssel zu diesem schlüsselpaar zur verfügung steht.
a chave secreta deste par da chaves está disponíbel.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stellt eine symbolansicht der kontrollmodule in verschiedenen kategorien zur verfügung.
fornece unha vista de iconas dos módulos de control categorizadas.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wählen sie das zugriffsprotokoll, über das der zertifikatsserver zur verfügung steht.
escolla o protocolo de acceso (esquema) a través do cal está dispoñíbel o servizo de directorio.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf ihrem system steht keine opengl-unterstützung zur verfügung.
non dispón de soporte para opengl no sistema.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ihr system scheint die nötige information leider nicht zur verfügung zu stellen.
semella que o sistema non ten esta información dispoñíbel para ser lida
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das infrarotsystem hat die verbindung getrennt. fernbedienungen stehen nicht länger zur verfügung.
o sistema de infravermellos perdeu a conexión. os controis remotos non están xa dispoñíbeis.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieses modul stellt eine oberfläche für gdb zur verfügung. gdb ist ein debugger für c, c++ und weitere.name
esta extensión fornece unha interface para gdb, un depurador a nivel do código fonte para c, c++ e outros. name
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies ist eine liste aller vorlagen, die zur erstellung neuer kalendereinträge zur verfügung stehen.
esta é unha lista dos modelos aos que ten acceso actualmente para crear elementos de calendario novos.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die wochenansicht ähnelt der tagesansicht. termine für insgesamt sieben tage werden nebeneinander dargestellt. alle funktionen der tagesansicht stehen auch hier zur verfügung.
a vista semanal ten unha presentación semellante á da vista diaria. os eventos para os sete días aparecen uns ao lado dos outros. todas as funcións disponíbeis para a vista do día están tamén disponíbeis na vista da semana.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
geben sie hier ein, wie viele kalendertage im voraus veröffentlicht und damit anderen zur verfügung gestellt werden sollen.
configure o número de días do calendario que desexa sexan publicados e dispoñíbeis para outros.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die wochenansicht stellt eine ähnliche ansicht wie die tagesansicht zur verfügung. die termine der nächsten sieben tage werden nebeneinander angezeigt.
a vista semanal ofrece unha vista semellante á diaria. móstranse os eventos para sete días, uns a seguir aos outros.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beachten sie, dass zeitangaben, titel und beschreibung nur verfügbar sind, wenn sievon der nachrichtenquelle zur verfügung gestellt werden.
lembre que as marcas de tempo, títulos e descricións estarán dispoñíbeis só se os fornece a fonte.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abonnieren sie nun probehalber eine der testgruppen. einige anbieter stellen eigene testgruppen zur verfügung, die eventuell weniger stark frequentiert sind.
subscríbase agora a un dos grupos de probas; algúns servidores de novas contan cos seus propios grupos de probas, nos que probabelmente haxa menos actividade.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beim auslagerungsspeicher handelt es sich um so genannten virtuellen speicher er wird bei bedarf verwendet und durch eine oder mehrere auslagerungspartitionen oder -dateien zur verfügung gestellt.
o espazo de intercambio é a memoria virtual dispoñíbel para o sistema. será empregado baixo demanda e é fornecida mediante unha ou máis particións de swap ou ficheiros de swap.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: