Hai cercato la traduzione di fangzeitraum da Tedesco a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

fangzeitraum

Greco

initial period

Ultimo aggiornamento 2014-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

erlaubter fangzeitraum gleichzeitig ausüben

Greco

Άλλα τράτα όλο το χρόνο

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gesamtgewicht des fischs (in kilogramm) im fangzeitraum,

Greco

Συνολικό βάρος ιχθύων (σε χιλιόγραμμα) κατά την αλιευτική περίοδο

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

fangzeitraum bzw. fangzeiträume und jährliche gesamtzahl der fangtage des schiffs, aufgeschlüsselt nach zielart und gebiet;

Greco

αλιευτικές περίοδοι και ετήσιος συνολικός αριθμός ημερών αλιείας του σκάφους, ανά στοχευόμενο είδος και περιοχή

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

zur stützung ihres antrags übermitteln sie einen fischereiplan mit ausführlichen angaben zur zahl der beantragten fanggenehmigungen, den geschätzten fängen, dem fanggebiet und dem fangzeitraum.

Greco

Προς υποστήριξη του αιτήματός τους, υποβάλλουν σχέδιο αλιείας με λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των αιτούμενων αδειών αλιείας, τα εκτιμώμενα αλιεύματα, τη ζώνη και την περίοδο αλιείας.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(3) die geltungsdauer der einzelnen lizenzen nach ab satz 1 ist auf den fangzeitraum begrenzt, der in dem der lizenz zugrundeliegenden fangplan vorgesehen ist.

Greco

Η διάρκεια ισχύος καθεμιάς των αδειών που αναφέρο­νται στην παράγραφο 1 περιορίζεται στην αλιευτική περίο­δο που προβλέπεται από το πρόγραμμα αλιείας βάσει του οποίου χορηγείται η άδεια.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die europäische union darf in den verhandlung mit dritten keine regeln aufstellen und sie dann wieder vergessen, wenn es sich um ihre mitgliedstaaten handelt; die europäische union darf keine quoten mit kanada aushandeln und dabei einen bestimmten fangzeitraum (19821992) zugrunde legen und danach eine interne quotenverteilung vorschlagen, der anscheinend gar kein plausibler zeit raum von fangtätigkeiten der flotten der mitgliedstaaten zugrunde liegt.

Greco

Η Ευρω­παϊκή Ένωση δεν μπορεί να θεσπίζει κανόνες στις διαπραγμα­τεύσεις με τρίτους και να ξεχνά αυτούς τους ίδιους κανόνες όταν πρόκειται για τα κράτη μέλη η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να διαπραγματεύεται ποσοστώσεις με τον Καναδά, έχοντας ως βάση μία καθορισμένη περίοδο αναφοράς των αλιευμάτων (μεταξύ 1982 και 1992) και, έπειτα, να προτείνει μία εσωτερική κατανομή ποσοστώσεων που, όπως φαίνεται, δεν βασίζεται σε καμία παραδεκτή περίοδο αναφοράς των αλιευμά­των εκ μέρους των στόλων των κρατών μελών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,749,075,806 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK