Hai cercato la traduzione di erbarme dich meiner da Tedesco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

English

Informazioni

German

erbarme dich meiner

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

herr, erbarme dich.

Inglese

lord, have mercy.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

christus, erbarme dich.

Inglese

christ, have mercy.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erbarme dich, mein gott, um meiner zähren willen!

Inglese

have mercy, my god, for the sake of my tears!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

38 und er rief: jesus, du sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

38 and he cried, saying, jesus , thou son of david , have mercy on me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- das gebet ist: „herr jesus christus, erbarme dich meiner“.

Inglese

father gabriel: the prayer is: lord jesus christ, have mercy on me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und er rief und sprach: jesus, sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

and he called out saying, jesus, son of david, have mercy on me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

luk 18:38 da rief er: jesus, sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

38 the blind man cried out, "jesus, son of david, have mercy on me!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

38 und er rief und sprach: jesus, sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

38 and he cried out, "jesus, son of david, have mercy on me!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

luk 18:38 da rief er: "jesus, sohn davids, erbarme dich meiner!"

Inglese

38 he called out, "jesus, son of david, have mercy on me!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

38 und er rief und sprach: jesus, du sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

38 he called out, "jesus, son of david, have mercy on me!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

"erbarm dich meiner", rief ich ihm entgegen,

Inglese

"have pity on me," were the words i cried,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

»vater abraham, erbarme dich meiner. (...) ich leide pein in diesen flammen.«

Inglese

«father abraham, have mercy on me! (...) for i am tormented in this flame.»

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich kann doch wie der dieb am kreuz kurz vor meinem tod rufen: 'herr, erbarme dich meiner!'"

Inglese

and, like the thief on the cross, i can cry out just before i die, 'lord, have mercy!'"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

und er rief und sprach: jesu, du sohn davids, erbarme dich mein!

Inglese

and he cried, saying, jesus, thou son of david, have mercy on me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

und viele bedrohten ihn, daß er schweigen sollte; er aber schrie um so mehr: sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

and many rebuked him and told him to keep quiet, but he cried out the more, saying, o son of david, have mercy on me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und die vorangehenden bedrohten ihn, daß er schweigen sollte; er aber schrie um so mehr: sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

and those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but *he* cried out so much the more, son of david, have mercy on me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

39 und die vorangehenden bedrohten ihn, daß er schweigen sollte; er aber schrie um so mehr: sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

39 and those who were in front rebuked him, telling him to be silent. but he cried out all the more, "son of david, have mercy on me!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

als sie diese spürte, rief sie: „jesus, jesus, jesus, erbarme dich meiner!“ das waren ihre letzten worte.

Inglese

as soon as she felt them, she cried out, “jesus, jesus, jesus, have pity on me!” these were her last words.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

10:48 und viele bedrohten ihn, daß er schweigen solle; er aber schrie um so mehr: sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

10:48 and many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, son of david, have mercy on me.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

47 und als er hörte, daß es jesus von nazareth sei, hob er an, rief und sprach: jesus, du sohn davids, erbarme dich meiner!

Inglese

47 when he heard that it was jesus of nazareth, he began to shout, "jesus, son of david, have mercy on me!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,059,382 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK