Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kann das organisationsmodell der regulierten freien berufe den pflegenotstand verringern?
can the organisational model of the regulated professions alleviate the crisis in care services?
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der pflegenotstand dauert an3, und der fachkräftemangel wird zunehmen, solange keine entsprechenden politischen maßnahmen ergriffen werden.
there is an ongoing crisis3, and labour shortages will increase unless appropriate policy responses are pursued.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die pläne des bundesverteidigungsministers, die wehrpflicht und somit auch den zivildienst auszusetzen, haben unter anderem befürchtungen vor einem pflegenotstand genährt.
nicht löschen!! the plans put forward by the federal ministry of defence to suspend compulsory military service and – as a consequence – also alternative community service (zivildienst) have stoked fears of a crisis in care, among other things.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb wäre es angebracht, diese chancen auf die diplome der moel auszudehnen, um kurzfristig ein doppeltes problem zu lösen: dem pflegenotstand in den mitgliedstaaten und dem arbeitsbedürfnis zahlreicher immigranten in europa genüge zu tun.
this opportunity should therefore also be extended to ceec qualifications, in order to resolve a twofold problem quickly: to respond to the nursing crisis in the member states and to respond to the situation of countless immigrants seeking work in europe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
abschließend fordere ich alle zum nachdenken darüber auf, was zu den folgenden erfordernissen gesagt wurde: zu der notwendigkeit der umgehenden beseitigung des in der europäischen union bestehenden pflegenotstands, zu der notwendigkeit, mit aufbaustudiengängen auf die im gemeinschaftlichen aktionsprogramm geforderten qualitätsanforderungen im pflegebereich zu reagieren, und zu der notwendigkeit, den spezifischen beschäftigungsbedürfnissen der bürger der mitgliedstaaten mit antworten wie mobilität und umschulung und, falls das nicht genügen sollte, durch den einsatz von aus den mittel- und osteuropäischen ländern kommenden arbeitskräften gerecht zu werden.
i would close by calling on everyone to reflect on what has been said regarding the need to remedy as soon as possible the nursing shortage in the european union, the need to meet the quality criteria for care specified in the community action programme by providing higher training, and the need to respond to the specific employment needs of the citizens of the member states with solutions such as mobility and retraining, looking, where these prove inadequate, to human resources from the countries of central and eastern europe.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: