Hai cercato la traduzione di mein liebling wie geht es dir da Tedesco a Islandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Icelandic

Informazioni

German

mein liebling wie geht es dir

Icelandic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Islandese

Informazioni

Tedesco

hallo! wie geht es dir?

Islandese

hæ! hvað segirðu?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mach es so, wie er es dir sagt.

Islandese

gerðu það eins og hann segir þér.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie geht der hof bei seinen prÜfungen vor?

Islandese

hvernig endurskoÐar dÓmstÓllinn?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

letztendlich geht es dabei um eine neuausrichtung der grundwerte unseres lebens.

Islandese

Í rauninni erum við að tala um endurmat ýmissa grunnþátta lífsins.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei komplizierten und unerwarteten fragen geht es darum, dass sie kühlen kopf behalten.

Islandese

ekki missa móðinn þegar spurt er vandasamra eða óvæntra spurninga.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

den arbeitgebern geht es nicht nur um beruiche aspekte, sondern auch um menschliche qualitäten.

Islandese

allir kaupaukar ráðast af vilja vinnuveitandans til að greiða þá.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der hälfte der fragen geht es um beruiche, bei der anderen hälfte um nicht berufsbezogene themen.

Islandese

flatarmál höfuðborg gjaldmiðill aðild að esb eða ees landsnúmer rótarlén

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei diesen fragen geht es vor allem um ausbildung und berufserfahrung. im nächsten teil des gesprächs geht es um die betreende stelle.

Islandese

Þegar um er að ræða vinnuveitendur úr einkageiranum og minni fyrirtækjum eru betri möguleikar á því að semja um laun.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei einer erfolgreichen gewichtsabnahme geht es nicht darum, nur kurzfristig die ernährung umzustellen und dann wieder zu den alten gewohnheiten zurückzukehren.

Islandese

velgengni í þyngdartapi snýst ekki bara um breytt mataræði í stuttan tíma áður en allt fer aftur í sama farið.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

iii. interpretation der fakten: in dieser phase geht es um die interpretation der fakten, die in der zweiten phase zusammengetragen wurden.

Islandese

ráðningarferlið fer eftir stærð fyrirtækisins og þeirri stöðu sem sótt er um.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der entwicklung von bekämpfungs- und managementmaßnahmen geht es daher zunächst darum, die aggressivsten arten zu ermitteln, und die anstrengungen auf diese arten zu konzentrieren.

Islandese

fyrstu skrefin yrðu þau að finna hættulegustu tegundirnar svo hægt sé að beina aðgerðunum sérstaklega gegn þeim.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

willkommen bei kgoldrunner! bei diesem spiel geht es darum, sämtliche goldklumpen an sich zu raffen, dann zum höchsten punkt der spielfläche zu klettern und damit auf die nächste spielebene zu kommen. zu diesem zweck erscheint beim einsammeln des letzten goldklumpens eine bis dahin versteckte leiter. der held (die spielfigur links oben) wird von ihnen gesteuert. um an die goldklumpen zu kommen, zeigen sie mit der maus in die richtung, in die er laufen soll. aber zunächst einmal verlangt die schwerkraft ihr recht - und er fällt...

Islandese

hæ! velkomin( n) í kgoldrunner! hugmyndin með leiknum er að tína upp alla gullnaggana, klifra síðan efst upp á spilasvæðið og upp á næsta stig. falinn stigi birtist þegar þú tekur síðasta naggann. hetjan (græni karlinn) er aðstoðarmaður þinn. til að tína naggana, beinirðu músinni þangað sem þú vilt að hann fari. Í fyrstu grípur þyngdaraflið inn í og hann dettur...

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,800,405 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK