Hai cercato la traduzione di abschied da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

abschied

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

„abschied vom superstaat.

Lituano

„atsisveikinimas su supervalstybe.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der abschied fällt allen schwer.

Lituano

visi labai jaudinosi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

empfang zum abschied des direktoriumsmitglieds sirkka hämäläinen am 28. mai 2003

Lituano

priėmimas vykdomosios valdybos narės sirkka hämäläinen iš leistuvių proga 2003 m. gegužės 28 d.

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

empfang zum abschied des direktoriumsmitglieds eugenio domingo solans am 17. mai 2004

Lituano

priėmimas vykdomosios valdybos nario eugenio domingo solans iš leistuvių proga 2004 m. gegužės 17 d.

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ich will aber fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem abschied solches im gedächtnis halten könnt.

Lituano

bet aš pasistengsiu, kad ir man iškeliavus, jūs kiekvienu metu galėtumėte tai prisiminti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn das weiß ich, daß nach meinem abschied werden unter euch kommen greuliche wölfe, die die herde nicht verschonen werden.

Lituano

nes aš žinau, kad, man pasitraukus, įsibraus pas jus žiaurių vilkų, kurie nepagailės kaimenės.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abschied von ted mathgen sche modell zu reformieren und zu modernisieren und seine nachhaltigkeit zu sichern sowie den europäischen konsens wiederherzustellen, der für die weiterführung des europäischen integrationsprozesses unerlässlich ist.

Lituano

be to, pirmininkė laiške drąsina valstybių ir vyriausybių vadovus išsaugoti europos socialinio modelio ir europos tapatybės pusiausvyrą, reformuoti ir modernizuoti europos modelį ir padaryti jį darnesnį, atkurti europos konsensusą, kuris yra esminė prielaida europos integracijos procesui tęsti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

hatte ich keine ruhe in meinem geist, da ich titus, meinen bruder, nicht fand; sondern ich machte meinen abschied mit ihnen und fuhr aus nach mazedonien.

Lituano

bet aš neturėjau savo dvasioje ramybės, kadangi nesutikau savo brolio tito; tad atsisveikinęs iškeliavau į makedoniją.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und ein anderer sprach: herr, ich will dir nachfolgen; aber erlaube mir zuvor, daß ich einen abschied mache mit denen, die in meinem hause sind.

Lituano

dar vienas tarė: “aš seksiu paskui tave, viešpatie, bet leisk man pirmiau atsisveikinti su savo namiškiais”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

paulus aber blieb noch lange daselbst; darnach machte er einen abschied mit den brüdern und wollte nach syrien schiffen und mit ihm priscilla und aquila. und er schor sein haupt zu kenchreä, denn er hatte ein gelübde.

Lituano

paulius, išbuvęs korinte dar netrumpą laiką, atsisveikino su broliais ir kartu su priscile bei akvilu išplaukė į siriją. kenchrėjoje jis nusiskuto galvą, nes padarė įžadą.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

sondern machte seinen abschied mit ihnen und sprach: ich muß allerdinge das künftige fest in jerusalem halten; will's gott, so will ich wieder zu euch kommen. und fuhr weg von ephesus

Lituano

ir atsisveikindamas tarė: “aš būtinai turiu praleisti ateinančią šventę jeruzalėje. jei dievas panorės, vėl atvyksiu pas jus”. ir iškeliavo iš efezo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf dem empfang anlässlich seines abschieds am 17. mai 2004 begrüßt eugenio domingo solans, mitglied des direktoriums, seinen nachfolger josé manuel gonzález-páramo.

Lituano

vykdomosios valdybos narys eugenio domingo solans sveikina savo įpėdinį, josé manuel gonzález-páramo, savo iš leistuvių proga surengtame priėmime 2004 m. gegužės 17 d.

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,776,946 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK