Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die aktion, die am meisten aufsehen erregte, war gegen ende des genannten zeitraums mit der schiffswerft von livorno verbunden, wo mehr als 500 arbeitsplätze gerettet wurden.
didžiausia operacija, vykusi minėto laikotarpio pabaigoje, buvo livorno laivų statykla, kur buvo išgelbėta daugiau kaip 500 darbo vietų.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieses unternehmen wurde am 20. juni 2002 im zuge der Übernahme der aktiva der konkurs gegangenen schiffswerft compagnie marseillaise de réparations (cmdr) gegründet.
cmr buvo įsteigta 2002 m. birželio 20 d. perimti bankrutuojančios laivų statyklos compagnie marseillaise de réparations (cmdr) turtą.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so ist beispielsweise der schöne strand san lorenzo, ein äußerst beliebter treffpunkt der heimischen bevölkerung, an die stelle einer alten schiffswerft getreten, die früher dem gesamten östlichen teil der stadt die aussicht auf das meer verbaute.
taigi vietoje, kur anksčiau buvo laivų statybos įrenginiai, uždengę visą jūros grožį, įrengtas gražusis san lorenco paplūdimys, kuriame dažnai susitinka vietos gyventojai.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die polnischen behörden machten geltend, dass der erwerb der vermögenswerte der gdingener schiffswerft auf der grundlage der realen geschäftsanforderungen von nauta erfolgte und dass vor dem erwerb ein ordnungsgemäßer geschäftsplan vom nauta-vorstand und unter beteiligung eines unabhängigen beraters erstellt worden war.
pasak lenkijos valdžios institucijų, gdynės laivų statyklos turto pirkimas buvo pagrįstas faktiniais „nautos“ ūkiniais poreikiais, ir prieš tai „nauta“, dalyvaujant nepriklausomam konsultantui, parengė reikiamą verslo planą.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kapazitätsgrenzen für bestimmte schiffswerften in ostdeutschland, spanien und griechenland
tam tikrų rytų vokietijos, ispanijos ir graikijos laivų statyklų pajėgumo apribojimai
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: