Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die aktion, die am meisten aufsehen erregte, war gegen ende des genannten zeitraums mit der schiffswerft von livorno verbunden, wo mehr als 500 arbeitsplätze gerettet wurden.
didžiausia operacija, vykusi minėto laikotarpio pabaigoje, buvo livorno laivų statykla, kur buvo išgelbėta daugiau kaip 500 darbo vietų.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dieses unternehmen wurde am 20. juni 2002 im zuge der Übernahme der aktiva der konkurs gegangenen schiffswerft compagnie marseillaise de réparations (cmdr) gegründet.
cmr buvo įsteigta 2002 m. birželio 20 d. perimti bankrutuojančios laivų statyklos compagnie marseillaise de réparations (cmdr) turtą.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
so ist beispielsweise der schöne strand san lorenzo, ein äußerst beliebter treffpunkt der heimischen bevölkerung, an die stelle einer alten schiffswerft getreten, die früher dem gesamten östlichen teil der stadt die aussicht auf das meer verbaute.
taigi vietoje, kur anksčiau buvo laivų statybos įrenginiai, uždengę visą jūros grožį, įrengtas gražusis san lorenco paplūdimys, kuriame dažnai susitinka vietos gyventojai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die polnischen behörden machten geltend, dass der erwerb der vermögenswerte der gdingener schiffswerft auf der grundlage der realen geschäftsanforderungen von nauta erfolgte und dass vor dem erwerb ein ordnungsgemäßer geschäftsplan vom nauta-vorstand und unter beteiligung eines unabhängigen beraters erstellt worden war.
pasak lenkijos valdžios institucijų, gdynės laivų statyklos turto pirkimas buvo pagrįstas faktiniais „nautos“ ūkiniais poreikiais, ir prieš tai „nauta“, dalyvaujant nepriklausomam konsultantui, parengė reikiamą verslo planą.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
kapazitätsgrenzen für bestimmte schiffswerften in ostdeutschland, spanien und griechenland
tam tikrų rytų vokietijos, ispanijos ir graikijos laivų statyklų pajėgumo apribojimai
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество: