Hai cercato la traduzione di umstrukturierungsfonds da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

umstrukturierungsfonds

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

befristeter umstrukturierungsfonds

Lituano

laikinas restruktūrizavimo fondas

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

umstrukturierungsfonds für die zuckerindustrie

Lituano

cukraus pramonės re­struktūrizavimo fondas

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2006 (den beitrag zum umstrukturierungsfonds mitgerec hnet

Lituano

reformą siūloma vykdyti mažinant kainą dviem etapais per dvejus metus nuo 2006 metų (jei bus atsižvelgta į restruktūrizavimo fondo įnašus – žr. toliau):

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

unregelmäßigkeiten betreffend den befristeten umstrukturierungsfonds — zweckgebundene einnahmen

Lituano

pažeidimai, susiję su laikinu restruktūrizavimo fondu – asignuotosios įplaukos

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der befristete umstrukturierungsfonds ist teil des eagfl, abteilung garantie.

Lituano

laikinas restruktūrizavimo fondas yra eŽŪogf garantijų skyrius dalis.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Übersicht Über die tatsÄchlichen einnahmen und die geschÄtzten ausgaben des umstrukturierungsfonds

Lituano

restruktŪrizavimo fondo tikrŲjŲ pajamŲirĮvertintŲ iŠlaidŲ apŽvalga

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anhang i enthält eine aufschlüsselung der einnahmen und ausgaben des umstrukturierungsfonds.

Lituano

restruktūrizavimofondo pajamųirišlaidų pasiskirstymasyra parodytas i priede.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die mittel des umstrukturierungsfonds werden letztlich von rübenerzeugern und verbrauchern aufgebracht.

Lituano

pagaliau restruktūrizavimo fondo lėšas sutelkia runkelių augintojai ir vartotojai.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

-die einrichtung eines befristeten umstrukturierungsfonds für die zuckerindustrie in der gemeinschaft und

Lituano

-laikino bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo fondo steigimo ir

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

derartige verpflichtungen dürfen jedoch die handhabung des umstrukturierungsfonds als instrument nicht einschränken.

Lituano

tačiau tokie įsipareigojimai neapriboja restruktūrizavimo fondo, kaip priemonės, veikimo.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die mitgliedstaaten zahlen den befristeten umstrukturierungsbetrag in zwei tranchen in den befristeten umstrukturierungsfonds ein:

Lituano

valstybės narės sumoka laikiną restruktūrizavimo mokestį į laikiną restruktūrizavimo fondą dviem etapais:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und-die erforderlichen mittel nach den von der kommission erteilten auskünften im umstrukturierungsfonds vorhanden sind.

Lituano

-pagal iš komisijos gautą informaciją restruktūrizavimo fonde yra reikiamų finansinių išteklių.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

alle nach der finanzierung der ausgaben gemäß absatz 2 noch im umstrukturierungsfonds vorhandenen beträge werden dem egfl zugewiesen.

Lituano

bet kokia suma, restruktūrizavimo fonde likusi po 2 dalyje nurodytų išlaidų finansavimo, yra priskiriama eŽŪgf.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

6 8 0 2 den befristeten umstrukturierungsfonds betreffende unregelmäßigkeiten – zweckgebundene einnahmen -p.m. -

Lituano

6 8 0 2 pažeidimai, susiję su laikinu restruktūrizavimo mokesčiu – asignuotos įplaukos -p.m. -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bei einem vollständigen abbau der produktionsanlagen wurde je tonne aufgegebene quote ein ausgleichsbetrag von 730 eur aus dem umstrukturierungsfonds gezahlt.

Lituano

nepajėgūs gaminti cukraus, už kurio toną mokama 400 eur,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) zur finanzierung der umstrukturierungsmaßnahmen in der zuckerindustrie der gemeinschaft sollte ein befristeter umstrukturierungsfonds eingerichtet werden.

Lituano

(2) reikėtų įsteigti laikiną restruktūrizavimo fondą, skirtą finansuoti bendrijos cukraus pramonės restruktūrizavimo priemones. siekiant užtikrinti patikimą finansų valdymą, fondas turėtų sudaryti eŽŪogf garantijų skyriaus dalį, todėl jam turėtų būtų taikomi 1999 m. gegužės 17 d.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

rung der ausgaben gemäß absatz 2 nochim umstrukturierungsfonds vorhandenen beträge(...) dem egfl zugewiesen“.

Lituano

pagalteisės aktų nuostatas61 „bet kokiasuma,restruktūrizavi-mofondelikusi po 2 dalyje nurodytųišlaidųfinansavimo,yra priskiriama eŽŪgf.“

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ein befristeter umstrukturierungsfonds voninsgesamt 6,2 ¶ milliarden euro, der über einen beitrag der erzeuger auf ihre quote finanziert wird.

Lituano

laikinas restruktūrizavimofondas buvo įsteigtas visų pirma siekiant finansuoti kompensacijųišmo-kas už savanorišką gamybos kvotų atsisakymą.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der umstrukturierungsfonds bietet einen rechtsrahmen undfinanzielle unterstützung, wovon im falle von schließungen, die vor der reform erfolgten, nicht profitiert werden konnte.

Lituano

restruktūrizavimo fondas suteikė teisinį pagrindą ir finansinę paramą, kuria ikireformosuždarytifabrikainegalėjo pasinaudoti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

daher sahen die rechtsvorschriften vor, dass aus dem befristeten umstrukturierungsfonds spezifische instrumente finanziert werden, die zur bewältigung und abmilderung der mit der anpassung verbundenen probleme dienen.

Lituano

teisės aktuose buvo numatytas laikinas restruktūrizavimofondas,iš kurio būtųfinansuojamos konkrečios priemonės, skirtosišnagrinėtiir palengvinti adaptacijos problemas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,691,156 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK