Hai cercato la traduzione di fremden da Tedesco a Maori

Tedesco

Traduttore

fremden

Traduttore

Maori

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Maori

Informazioni

Tedesco

wie sollten wir des herrn lied singen in fremden landen?

Maori

me pehea matou ka waiata ai i te waiata a ihowa i te whenua tauhou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da israel aus Ägypten zog, das haus jakob aus dem fremden volk,

Maori

i te putanga mai o iharaira i ihipa, o te whare o hakopa i te iwi reo ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.

Maori

aua tetahi atua ke i roto i a koe; kaua ano e koropiko ki te atua ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

unser erbe ist den fremden zuteil geworden und unsre häuser den ausländern.

Maori

kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daß du nicht den fremden gebest deine ehre und deine jahre dem grausamen;

Maori

kei hoatu tou honore ki nga tangata ke, ou tau ki te hunga nanakia

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf daß du bewahrt werdest vor dem bösen weibe, vor der glatten zunge der fremden.

Maori

hei tiaki i a koe kei he i te wahine kino, i te whakapati a te arero o te wahine ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn wir des namens unsers gottes vergessen hätten und unsre hände aufgehoben zum fremden gott,

Maori

mehemea kua wareware matou ki te ingoa o to matou atua, kua totoro ranei o matou ringa ki te atua ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daß du behütet werdest vor dem fremden weibe, vor einer andern, die glatte worte gibt.

Maori

kia ai enei hei tiaki i a koe kei he i te wahine ke, i te wahine ke, he korero whakapati nei ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nimm dem sein kleid, der für einen andern bürge wird, und pfände ihn um der fremden willen.

Maori

tangohia te kakahu o te kaiwhakakapi mo te tangata ke; tona taunaha ano hoki mo ta te wahine ke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ich habe gegraben und ausgetrunken die fremden wasser und werde austrocknen mit meinen fußsohlen alle flüsse Ägyptens."

Maori

kua keria e ahau, kua inumia ano nga wai ke, a ka maroke i te kapu o toku waewae nga awa katoa o ihipa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

auch nicht, daß er sich oftmals opfere, gleichwie der hohepriester geht alle jahre in das heilige mit fremden blut;

Maori

ehara ano i te mea kia maha ana tapaenga i a ia, kia pera me te tohunga nui e haere nei ki roto ki te wahi tino tapu i tenei tau, i tenei tau, no etahi atu ano hoki nga toto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einem fremden aber folgen sie nicht nach, sondern fliehen von ihm; denn sie kennen der fremden stimme nicht.

Maori

e kore ia ratou e aru i te tauhou, engari ka oma i a ia: e kore hoki e matau ki te reo o nga tauhou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daneben seid ihr diebe, mörder, ehebrecher und meineidige und räuchert dem baal und folgt fremden göttern nach, die ihr nicht kennt.

Maori

e tahae ranei koutou, e patu tangata, e puremu? e oati teka ranei? e tahu whakakakara ranei ki a paara, e whai ranei i nga atua ke kihai i matauria e koutou

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und mich sonderlich geflissen, das evangelium zu predigen, wo christi name nicht bekannt war, auf daß ich nicht auf einen fremden grund baute,

Maori

ae ra, ko ia tenei taku tohe ki te kauwhau i te rongopai, ehara i te mea ki nga wahi kua whakahuatia nei a te karaiti ki reira, kei hanga whare ahau ki runga ki a tetahi atu turanga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber gott sprach also: dein same wird ein fremdling sein in einem fremden lande, und sie werden ihn dienstbar machen und übel behandeln vierhundert jahre;

Maori

a i penei te korero a te atua, tera tona uri e noho manene ki te whenua ke: ka meinga hoki hei pononga, a e wha rau tau e tukinotia ana

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber sein herr sprach zu ihm: wir wollen nicht in der fremden stadt einkehren, die nicht sind von den kindern israel, sondern wollen hinüber gen gibea.

Maori

na ka mea tona rangatria ki a ia, e kore tatou e peka ki te pa o te iwi ke, ehara nei i nga tamariki a iharaira; engari me haere atu tatou ki kipea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn du machst die stadt zum steinhaufen, die feste stadt, daß sie auf einem haufen liegt, der fremden palast, daß sie nicht mehr eine stadt sei und nimmermehr gebaut werde.

Maori

kua meinga hoki e koe te pa hei puranga; te pa kaha, hei ururua; te whare kingi o nga tangata ke, kore iho tera pa; e kore e hanga a ake ake

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da gaben sie ihm alle fremden götter, die unter ihren händen waren, und ihre ohrenspangen; und er vergrub sie unter einer eiche, die neben sichem stand.

Maori

na ka homai e ratou ki a hakopa nga atua ke katoa i roto i to ratou ringa, me nga whakakai i o ratou taringa; a ka huna e hakopa ki raro i te oki i hekeme

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aaron aber und seine söhne sollst du setzen, daß sie ihres priestertums warten. wo ein fremder sich herzutut, der soll sterben.

Maori

me whakarite ano e koe a arona ratou ko ana tama, a ka u ratou ki ta ratou mahi tohunga: ko te tangata ke e whakatata mai ka whakamatea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,906,612,904 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK