Hai cercato la traduzione di entscheidungsgründe da Tedesco a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

entscheidungsgründe

Polacco

uzasadnienie wyroku

Ultimo aggiornamento 2015-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

entscheidungsgründe;

Polacco

podstawy, na których opiera się rozstrzygnięcie;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

— die entscheidungsgründe.

Polacco

— motywy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

— die entscheidungsgründe;

Polacco

— zwięzłe przedstawienie stanu faktycznego;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

h) die entscheidungsgründe;

Polacco

h) uzasadnienie;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

entscheidungsgründe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Polacco

co do prawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

dem urteil des gerichts hafte im Übrigen der mangel in sich widersprüchlicher entscheidungsgründe an.

Polacco

poza tym komisja podnosi, że sąd podał wewnętrzne sprzeczne uzasadnienie swego wyroku.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

[11] die schlussfolgerungen der entscheidungsgründe des urteils sind in den randnummern 316 bis 321 aufgeführt.

Polacco

[11] konkluzje uzasadnienia wyroku są wymienione w pkt 316-321 wyroku.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da die italienischen behörden keine neuen oder zusätzlichen informationen oder bewertungen übermittelt haben, behalten die entscheidungsgründe der kommission ihre gültigkeit.

Polacco

ponieważ władze włoskie nie dostarczyły nowych lub dalszych informacji lub oceny, powody, które skłoniły komisję do przyjęcia takiej decyzji pozostają aktualne.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die einführung neuer entscheidungsgründe, die verbesserung der vorhandenen begriffsbestimmungen und die aufnahme neuer begriffsbestimmungen haben allesamt die kohärenz und die folgerichtigkeit des kommissionsvorschlags verbessert.

Polacco

wprowadzenie nowych motywów, ulepszenie obowiązujących definicji oraz włączenie nowych definicji, wzmacniają spójność wniosku komisji.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

dies setzt freilich voraus, dass die nichtvertrauliche version der entscheidungsgründe im vollen wortlaut im amtsblatt veröffentlicht oder jedenfalls zeitgleich im internet der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde.

Polacco

wymaga to zapewne, by w dzienniku urzędowym opublikować niepoufną wersję motywów w pełnym brzmieniu lub by w każdym przypadku była w tym samym czasie ogólnie dostępna w internecie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

beschluss 1/78 vom 14. november 1978, slg. 1978, s. 2151; siehe insbesondere beginn der entscheidungsgründe und randnummer 34.

Polacco

wyrok 1/78 z dnia 14 listopada 1978 r., ecr 1978, str. 2151, w szczególności sentencja wyroku oraz pkt 34.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die erwägungs- oder entscheidungsgründe sind besonders wichtig, um die ziele und den inhalt des verfügenden teils klar und eindeutig zu machen, folglich sollten sie verständlich formuliert sein und keinerlei störende exkurse enthalten.

Polacco

motywy będą posiadać szczególne znaczenie dla zapewnienia czytelności celów i treści właściwych przepisów i będą musiały być jasno zredagowane oraz unikać wszelkich zbędnych elementów.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da die kommission die schutzklausel nicht für sich allein prüft, sondern den vertrag insgesamt, sind die auf die erwähnte klausel bezogenen entscheidungsgründe dieses urteils für die beurteilung der frage, ob der vertrag insgesamt elemente staatlicher beihilfen enthält, nicht relevant.

Polacco

ponieważ komisja nie analizuje klauzuli ochronnej w sposób odrębny, ale bierze pod uwagę całość umowy, uważa, że uzasadnienie tego wyroku dotyczące przedmiotowej klauzuli nie jest właściwe, by ocenić, czy umowa zawiera we wszystkich swoich zapisach elementy pomocy państwa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

entscheidungsgrund

Polacco

motyw

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,768,391,276 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK