Hai cercato la traduzione di mindestreservesätze da Tedesco a Polacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

mindestreservesätze

Polacco

wskaźniki rezerw

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

mindestreservebasis und mindestreservesÄtze

Polacco

podstawa naliczania i stopa rezerwy

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

mindestreservebasis und mindestreservesÄtze die mindestreservebasis eines instituts wird aus einzelnen positionen seiner bilanz ermittelt.

Polacco

kwotę rezerwy obowiązkowej na każdy okres utrzymywania rezerw zaokrągla się do pełnego euro.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

stellungnahme zur erweiterung der mindestreservebasis und zur einführung differenzierter mindestreservesätze( con/ 2006/11)

Polacco

opinia w sprawie poszerzenia bazy aktywów rezerwowych na użytek wymogów rezerwy obowiązkowej oraz wprowadzenia zdywersifikowanych wskaźników rezerwy( con/ 2006/11)

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

festlegung der mindestreserve a) mindestreservebasis und mindestreservesätze die mindestreservebasis eines instituts wird aus einzelnen positionen seiner bilanz ermittelt.

Polacco

określenie rezerw obowiązkowych a) podstawa i wspólczynniki rezer wy podstawę rezerwy instytucji określa się w odniesieniu do elementów jej zestawienia bilansowego.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

a ) in der position „mindestreservebasis und mindestreservesätze » erhält absatz 4 satz 1 folgende fassung :

Polacco

a ) pod nagłówkiem „podstawa naliczania i stopa rezerwy » pierwsze zdanie akapitu czwartego otrzymuje brzmienie :

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b ) in der position „mindestreservebasis und mindestreservesätze » erhalten in absatz 5 die sätze 3 und 4 folgende fassung :

Polacco

b ) pod nagłówkiem „podstawa naliczania i stopa rezerwy » trzecie i czwarte zdanie akapitu piątego otrzymują brzmienie :

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) vorbehaltlich des absatzes 1 kann die ezb unter beachtung des gleichbehandlungsgrundsatzes unterschiedliche mindestreservesätze für bestimmte kategorien von verbindlichkeiten festsetzen, die die basis für die mindestreserven bilden.

Polacco

2. z zastrzeżeniem ust. 1, ebc może, działając w sposób niedyskryminujący, ustalić różne wskaźniki rezerw dla poszczególnych kategorii zobowiązań stanowiących część podstawy rezerw obowiązkowych.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

im mindestreservesystem des eurosystems wird die höhe der von einem kreditinstitut zu unterhaltenden mindestreserven ( mindestreserve-soll ) durch anwendung der jeweiligen mindestreservesätze auf die reservepflichtigen bilanzpositionen des instituts berechnet .

Polacco

najbardziej konkurencyjne oferty są szeregowane wedlug priorytetu do momentu wyczerpania ogólnej kwoty plynności , którą zapewnia lub wycofuje bank centralny .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das mindestreserve-soll einer bank wird durch anwendung der mindestreservesätze auf die reservepflichtigen bilanzpositionen (einlagen, schuldverschreibungen und geldmarktpapiere mit einer laufzeit von weniger als zwei jahren) ermittelt.

Polacco

z tego powodu rozpiętość przedziału należy wyznaczyć w taki sposób, aby zachęcić instytucje finansowe do zawierania transakcji na rynku. rozwiązanie takie pozwala uporządkować funkcjonowanie rynku

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(7) nach artikel 5 der verordnung (eg) nr. 2531/98 ist die ezb ermächtigt, verordnungen zu erlassen oder entscheidungen zu treffen, um institute von der mindestreservepflicht zu entbinden, modalitäten zum ausschluss oder abzug von gegenüber einem anderen institut bestehenden verbindlichkeiten von der mindestreservebasis zu bestimmen sowie unterschiedliche mindestreservesätze für bestimmte kategorien von verbindlichkeiten festzulegen.

Polacco

(7) artykuł 5 rozporządzenia (we) nr 2531/98 upoważnia ebc do przyjmowania rozporządzeń lub decyzji w celu zwolnienia instytucji z wymagań dotyczących stóp rezerw obowiązkowych, określenia przesłanek wyłączenia i odliczenia z podstawy rezerw zobowiązań wobec innych instytucji oraz do ustanowienia zróżnicowanych współczynników rezerw dla szczególnych kategorii zobowiązań.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,024,714 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK