Hai cercato la traduzione di unverzinsliche da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

unverzinsliche

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

unverzinsliche einlage

Polacco

depozyt nieoprocentowany

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

mts deutschland für unverzinsliche schatzanweisungen des bundes (bubills)

Polacco

rynek niemieckich bonów skarbowych (bubills) na platformie mts deutschland

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

unverzinsliche täglich fällige einlagen werden somit in die mfi-zinsstatistik einbezogen.

Polacco

w związku z tym depozyty jednodniowe o zerowych odsetkach są ujmowane w statystyce dotyczącej stóp procentowych mif.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

5. "sanktionen": geldbußen und in regelmäßigen abständen zu zahlende strafgelder sowie strafzinsen und unverzinsliche einlagen.

Polacco

5. "sankcje" oznaczają grzywny, okresowe kary pieniężne, odsetki karne i depozyty nieoprocentowane.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

bei der korrektiven komponente wäre nach einem beschluss zur feststellung eines übermäßigen defizits eine unverzinsliche einlage in höhe von 0,2 % des bip zu leisten.

Polacco

jeśli zaś chodzi o część naprawczą, po podjęciu decyzji o istnieniu w danym państwie nadmiernego deficytu konieczne będzie złożenie nieoprocentowanego depozytu w wysokości 0,2 proc. pkb.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

b) die verpflichtung des betreffenden instituts, bei der ezb oder den nationalen zentralbanken der teilnehmenden mitgliedstaaten unverzinsliche einlagen von bis zum dreifachen des betrags der mindestreserveunterschreitung zu halten.

Polacco

b) zobowiązanie danej instytucji do złożenia nieoprocentowanego depozytu w ebc lub krajowych bankach centralnych do wysokości trzykrotności kwoty rezerw obowiązkowych, których dana instytucja nie utworzyła.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

von dem mitgliedstaat verlangen, eine unverzinsliche einlage in angemessener höhe bei der union zu hinterlegen, bis der rat der auffassung ist, dass das übermäßige defizit korrigiert worden ist,

Polacco

zażądania złożenia w unii przez dane państwo członkowskie nieoprocentowanego depozytu w stosowanej wysokości do czasu stwierdzenia przez radę, że nadmierny deficyt został skorygowany,

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bessere durchsetzung: euroraum-staaten, gegen die ein defizitverfahren läuft, müssen 0,2 % ihres bip als unverzinsliche einlage hinterlegen.

Polacco

skuteczniejsze egzekwowanie przepisów: nieoprocentowany depozyt w wysokości 0,2 % pkb będzie wymagany od państwa należącego do strefy euro, które zostaje objęte procedurą nadmiernego deficytu.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beschließt der rat sanktionen gegen einen teilnehmenden mitgliedstaat gemäß artikel 104 c absatz 11, so wird in der regel eine unverzinsliche einlage verlangt. der rat kann beschließen, diese einlage durch die in artikel 104 c absatz 11 erster und zweiter gedankenstrich vorgesehenen maßnahmen zu ergänzen.

Polacco

w każdym przypadku, gdy rada zdecyduje o nałożeniu sankcji na uczestniczące państwo członkowskie zgodnie z art. 104c ust. 11, z zasady wymagane jest złożenie nieoprocentowanego depozytu. rada może zdecydować o uzupełnieniu takiego depozytu środkami przewidywanymi w art. 104c ust. 11 tiret pierwsze i drugie.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die verpflichtung des betreffenden instituts, bei der ezb oder den nationalen zentralbanken unverzinsliche einlagen von bis zum dreifachen des betrags der mindestreserveunterschreitung des betreffenden instituts zu halten. die laufzeit der einlagen darf den zeitraum, in dem das institut die mindestreservepflicht nicht eingehalten hat, nicht überschreiten.

Polacco

10 dz.u. l 264 z 12.10.1999, str. 2111 kryteria te zostały przedstawione w informacji zatytułowanej „notice of the european central bank on the imposition of sanctions for breaches of the obligation to hold minimum reserves” (informacja europejskiego banku centralnego w sprawie nakładania sankcji za naruszenie obowiązku utrzymywania rezerw obowiązkowych), dz.u. c 39 z 11.2.2000, str. 3.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

c) die differenz zwischen dem gesamtbetrag der vorzeitig abgegebenen euro-banknoten und den beträgen der vorzeitig abgegebenen euro-banknoten, die zulasten der bei einer künftigen nzb des eurosystems geführten konten zugelassener geschäftspartner, an die eine vorzeitige abgabe erfolgt, gemäß den bestimmungen des artikels 15 verbucht werden, wird als unverzinslicher, besicherter kredit behandelt, der an zugelassene geschäftspartner gewährt wird und von diesen gemäß artikel 15 zurückzuzahlen ist.

Polacco

c) różnica pomiędzy całkowitą kwotą banknotów euro objętych zaopatrzeniem wstępnym oraz kwotami banknotów euro objętych zaopatrzeniem wstępnym, którymi obciążone zostały rachunki objętych zaopatrzeniem wstępnym kwalifikowanych podmiotów, prowadzone przez przyszły kbc eurosystemu zgodnie z postanowieniami art. 15, jest traktowana jako zabezpieczona, niepodlegająca oprocentowaniu pożyczka udzielona kwalifikowanym podmiotom, podlegająca spłacie przez takie kwalifikowane podmioty zgodnie z art. 15.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,210,640 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK