Hai cercato la traduzione di verwaltungsschwierigkeiten da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

verwaltungsschwierigkeiten

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

daher könnte es in der hauptreisezeit in vielen fällen zu verwaltungsschwierigkeiten kommen.

Polacco

w konsekwencji, roczny szczyt przemieszczania zwierząt domowych może spowodować liczne trudności administracyjne.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

für den wiederverkauf von interventionszucker ist diese unterscheidung jedoch unnötig und ihre anwendung würde zu verwaltungsschwierigkeiten in den mitgliedstaaten führen.

Polacco

jednakże w odniesieniu do odsprzedaży cukru pochodzącego ze skupu interwencyjnego rozróżnienie to jest zbędne, a jego wprowadzenie mogłoby spowodować utrudnienia administracyjne w państwach członkowskich.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

für den wiederverkauf von interventionszucker ist diese unterscheidung jedoch unnötig, und ihre anwendung würde zu verwaltungsschwierigkeiten in den mitgliedstaaten führen.

Polacco

vendar je za nadaljnjo prodajo intervencijskega sladkorja to razlikovanje nepotrebno in bi njegovo izvajanje državam članicam povzročilo upravne težave.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.8 der europäische gerichtshof hat durch zahlreiche urteile deutlich gemacht, dass mitgliedstaaten zur rechtfertigung mangelhafter oder ungenauer durchführung des gemeinschaftsrechts nicht auf interne verwaltungsschwierigkeiten verweisen können.

Polacco

3.8 europejski trybunał sprawiedliwości w licznych sprawach wyraźnie orzekał, że państwa członkowskie nie mogą powoływać się w swojej obronie na jakiekolwiek wewnętrzne trudności administracyjne w celu usprawiedliwienia niepełnego lub niewłaściwego wdrożenia prawodawstwa wspólnoty.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach artikel 9 absatz 5 erster unterabsatz müssen die zur freigabe der verarbeitungsgarantie erforderlichen belege innerhalb von zwölf monaten ab vertragsabschluß vorgelegt werden. damit verwaltungsschwierigkeiten vermieden werden, sollten hierfür achtzehn monate vorgesehen werden.

Polacco

zgodnie z art. 9 ust. 5 akapit pierwszy dokument dowodowy wymagany w celu zwolnienia zabezpieczenia musi być dostarczony w ciągu dwunastu miesięcy od dnia zawarcia umowy; z powodu trudności administracyjnych okres ten powinien zostać przedłużony do 18 miesięcy;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

3.8 der europäische gerichtshof hat durch zahlreiche urteile deutlich gemacht, dass mitgliedstaaten zur rechtfertigung mangelhafter oder ungenauer durchführung des gemeinschaftsrechts nicht auf interne verwaltungsschwierigkeiten verweisen können. diese urteile können dazu beitragen, die für die zukunft vorgesehenen verfahrensweisen zu verbessern.

Polacco

3.8 europejski trybunał sprawiedliwości w licznych sprawach wyraźnie orzekał, że państwa członkowskie nie mogą powoływać się w swojej obronie na jakiekolwiek wewnętrzne trudności administracyjne w celu usprawiedliwienia niepełnego lub niewłaściwego wdrożenia prawodawstwa wspólnoty. orzeczenia te mogą pomóc w ulepszaniu przewidywanych przyszłych procedur.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wegen interner haushalts- und verwaltungsschwierigkeiten haben die mitgliedstaaten, die der gemeinschaft am 1. mai 2004 beigetreten sind, im rahmen der derzeitigen finanzregelung der entscheidung 2004/465/eg nur eine sehr begrenzte finanzielle unterstützung der gemeinschaft erhalten.

Polacco

w związku z wewnętrznymi trudnościami budżetowymi i administracyjnymi, państwa członkowskie, które przystąpiły do wspólnoty dnia 1 maja 2004 r., otrzymały bardzo ograniczoną pomoc finansową wspólnoty w ramach obecnego systemu finansowego przewidzianego na mocy decyzji 2004/465/we.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,807,872 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK