Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
40 pflichtversicherungszeit (für anspruchsbegründung)
40 período de seguro obrigatório (para efeitos de aquisição do direito)
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
108 wohnzeiten nur für anspruchsbegründung
108 períodos de residência unicamente para aquisição do direito à pensão
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
111 erwerbszeiten nur für die anspruchsbegründung
111 períodos de emprego unicamente para a aquisição do direito à pensão
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
107 wohnzeiten für leistungsberechnung und anspruchsbegründung
107 períodos de residência para cálculo e aquisição do direito à pensão
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die anspruchsbegründung zu berücksichtigende zeiten:
periodo a ter em conta para a aquisicão do direito:
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
00 pflichtversicherungszeit (für anspruchsbegründung und leistungsberechnung)
00 período de seguro obrigatório (para a aquisição do direito e para o cálculo)
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nur für die anspruchsbegründung zu berücksichtigende zeiten:
períodos a ter em conta unicamente para a aquisição do direito:
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
03 gleichgestellte zeit (für anspruchsbegründung und leistungsberechnung)
03 período equivalente (para a aquisição do direito e para o cálculo)
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die anspruchsbegründung und die leistungsberechnung zu berücksichtigende zeiten:
períodos a ter em conta para a aquisição do direito e cálculo das prestações:
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die erforderliche qualität und ausführlichkeit der anspruchsbegründung hängt weitgehend davon ab, in welchem umfang der anspruch vom gericht geprüft wird.
evidentemente que a qualidade e o pormenor necessários para a justificação do crédito dependem, em grande medida, do grau de análise deste último pelo tribunal.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ferner ist für zeiten der selbstversicherung, die für die berechnung der leistungshöhe, nicht aber für die anspruchsbegründung berücksichtigt werden, „fs“ zu setzen.
indicar igualmente «fs» em relação aos seguros pessoais, que são tomados em conta para o cálculo do montante da prestação mas não para a aquisição do direito.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hinter die zahl der gleichgestellten monate ist für gleichgestellte zeiten, die für die anspruchsbegründung, nicht aber bei der berechnung der leistungshöhe berücksichtigt werden, ein „e“ zu setzen.
indicar «e» a seguir ao número de meses equiparados para indicar que se trata de períodos de interrupção que são tomados em conta para a aquisição do direito mas não para o cálculo do montante da prestação.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: