Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wie wir wissen, wollte frau mcnally möglicherweise mehr.
sabemos que a senhora deputada mcnally provavelmente queria mais.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das war, wie wir wissen, zunächst 1991 nicht so.
como sabemos, em 1991 não era assim.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, ist kultur kein wirtschaftsgut wie andere.
todos sabemos que a cultura não é um produto económico como qualquer outro.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, läuft dort eine ganze menge schief.
sabemos que há muitas coisas que estão mal.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das führt, wie wir wissen, zu total irrelevanten diskussionen.
e tal pressuposto, como é do conhecimento geral, leva a debates intermináveis.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
auf die dämmerung folgt die absolute dunkelheit, wie wir wissen.
a obscuridade conduz à completa escuridão, como todos sabemos.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in wirklichkeit sind, wie wir wissen, die dinge anders gelaufen.
na realidade, sabemos que as coisas se passaram de modo diferente.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, sind diese prozesse oftmals zeitraubend und beschwerlich.
sabemos que estes procedimentos são morosos e trabalhosos.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nun ist aber gerade das nicht so schnell möglich, wie wir wissen.
ora, como sabem, este é precisamente um aspecto que não vai ser possível tão depressa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wir wissen alle, wie wir uns dann verhalten würden.
todos sabemos qual iria ser o nosso comportamento nessa situação.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, haben normen in der informationsgesellschaft ja genau diese funktion.
sabemos bem que, na sociedade da informação, é essa, precisamente, a importância das normas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, bedeutet dieses thema nichts geringeres als eine globale revolution.
É evidente que se trata de um tema que constitui uma autêntica revolução global.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dieses problem der besteuerung von zeitungen ist, wie wir wissen, noch nicht gelöst.
sabemos que esta questão da tributação dos jornais não está resolvida.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, lautet ein altes englisches sprichwort: prevention is better than cure.
como sabemos, existe um velho ditado inglês que diz: prevention is better than cure( mais vale prevenir do que remediar).
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die bürger sollten, ebenso wie wir, wissen, wie die diskussionsbeiträge weitergeleitet werden können.
tal como nós, os cidadãos precisam de saber de que maneira este debate será canalizado.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, erzielen bestimmte mitgliedstaaten exzellente ergebnisse, weil sie ihre messungen stark korrigieren.
sabemos que certos estados-membros obtêm excelentes resultados porque corrigem excessivamente as suas medições.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wie wir wissen, unternimmt europa gewaltige wirtschaftliche anstrengungen im einklang mit der lissabon-strategie.
como sabemos, a europa está a fazer um importante esforço económico em sintonia com a estratégia de lisboa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
anders gesagt: ihr wort wiegt soviel wie das wort von herrn hory.
por conseguinte, a sua palavra vale tanto como a do senhor deputado hory.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
europäische reglementierungen- soviel wie nötig, aber so wenig wie möglich!
regulamentações europeias tantas quanto necessário, mas tão poucas quanto possível!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
soviel wie möglich von der verabreichten menge sollte vor der nächsten instillation entfernt werden.
dever- se- á, no entanto, retirar a máxima quantidade possível de água administrada antes de cada instilação.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.