Hai cercato la traduzione di wilfried da Tedesco a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Portuguese

Informazioni

German

wilfried

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Portoghese

Informazioni

Tedesco

wilfried huss

Portoghese

wilfried huss

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beirnaert wilfried

Portoghese

beirnaert, wilfried

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

woller, wilfried

Portoghese

woller wilfried

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herrn wilfried woller (gr.

Portoghese

wilfried woller (gr.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herr wilfried wilms (für gruppe i)

Portoghese

wilfried wilms (do grupo i)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bayerisches staatsministerium der justiz, wilfried krames, regierungsdirektor, münchen

Portoghese

bayerisches staatsministerium der justiz, wilfried krames, regierungsdirektor, munique

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

treffen mit dr. wilfried seipel, generaldirektor des kunsthistorischen museums wien

Portoghese

encontro com wilfried seipel, director‑geral dos museus de arte e história

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der vorsitzende wilfried martens hat artikel 5 des vertrags zitiert.

Portoghese

o presidente wilfried martens citou o artigo 5º do tratado.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

treffen mit herrn dr. wilfried seipel, generaldirektor der kunst- und geschichtsmuseen

Portoghese

encontro com wilfried seipel, director‑geral dos museus de arte e história

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anfrage nr. 7 von herrn wilfried telkämper( h-0399/97):

Portoghese

pergunta nº 7, do deputado telkämper( h-0399/ 97):

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

dafür trägt die evp unter der führung der christdemokraten von wilfried martens die volle verantwortung.

Portoghese

a responsabilidade por esta situação recai inteiramente sobre o grupo do ppe, liderado pelo senhor deputado wilfried martens.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

wilfried woller war seit dem 14. februar 2006 mitglied des ewsa und gehörte fol­genden fachgruppen an:

Portoghese

wilfried woller era membro do comité desde 14 de fevereiro de 2006 e membro das seguintes secções especializadas:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

danach erörtert der ausschuss den Änderungsantrag, der von frau schweng, frau pari und herrn wilfried beirnaert eingebracht wurde:

Portoghese

a assembleia passou seguidamente ao exame da alteração proposta subscrita por christa schweng, irini pari e wilfried beirnaert:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

egbert biermann (gr. ii-de) als nachfolger von wilfried woller, der zurückgetreten ist.

Portoghese

egbert biermann (gr. ii–de), em substituição de wilfried woller, que renunciara ao mandato.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gut, wir haben jetzt immerhin einen berichterstatter für die agenturen im haushaltsausschuss, und wilfried kuckelkorn hat auch schon vieles auf den weg gebracht.

Portoghese

seja, pelo menos temos agora um relator para as agências no seio da comissão dos orçamentos e o colega wilfried kuckelkorn já pôs em marcha um bom número de coisas.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

ich sehe gerade in dem protokoll von wilfried martens, also in der niederländischen ausgabe, daß mein name eingetragen ist, zwar etwas verunstaltet, aber er ist eingetragen.

Portoghese

acabo de ver na acta do deputado wilfried martens, na versão neerlandesa, portanto, que o meu nome se encontra registado, um pouco truncado, é verdade, mas registado.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

der vorsitzende eröffnet die sitzung und dankt dem stellvertretenden vorsitzenden der fach­gruppe, herrn wilfried beirnaert, der den ewsa verlasse, für seine arbeit und hilfe.

Portoghese

o presidente abriu a reunião e agradeceu ao vice‑presidente, w. beirnaert, prestes a deixar o cese, por todo o seu trabalho e ajuda.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in seinen ausführungen betont herr wilfried menrad, berichterstatter des europäischen parlaments zu der mitteilung der kommission und stellvertretender vorsitzender des ausschusses für beschäftigung und soziale angelegenheiten des europäischen parlaments, sein interesse an den arbeiten der fachgruppe und die bedeutung der zusammenarbeit zwischen den beiden institutionen.

Portoghese

em seguida, interveio wilfried menrad, relator do parlamento europeu sobre a comunicação da comissão e vice‑presidente da comissão do emprego e dos assuntos sociais, tendo apontado o interesse que lhe mereciam os trabalhos da secção e salientado a importância da colaboração entre as duas instituições.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herr wilfried woller wird als nachfolger von herrn alfred geissler für dessen verbleibende amtszeit, d. h. bis zum 20. september 2006, zum mitglied des europäischen wirtschafts- und sozialausschusses ernannt.

Portoghese

wilfried woller é nomeado membro do comité económico e social europeu em substituição de alfred geissler, pelo período remanescente do seu mandato, ou seja, até 20 de setembro de 2006.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

an der allgemeinen aussprache beteiligen sich christina wahrolin, luis miguel pariza castaños, irini pari, christoforos koryfidis, ingrid jerneck, miguel angel cabra de luna, wolfgang greif, wilfried beirnaert, daniel le scornet, maud jansson, maurizio angelo, alfredo correia, peter boldt und george motsos.

Portoghese

no debate na generalidade participaram christina wahrolin, luis miguel pariza castaÑos, irini pari, christoforos koryfidis, ingrid jerneck, miguel angel cabra de luna, wolfgang greif, wilfried beirnaert, daniel le scornet, maud jansson, maurizio angelo, alfredo correia, peter boldt e george motsos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,518,306 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK