Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
miteinander abgestimmte unterwegskontrollen
controale tehnice în trafic concertate
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die auskunftsstellen kooperieren miteinander.
organismele de informare cooperează între ele.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
alle maßnahmen sind miteinander verknüpft.
toate aceste obiective sunt legate între ele.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zeichnet miteinander verbundene linien ()
()
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese vorgaben sind miteinander verknüpft.
aceste obiective de referință sunt interdependente.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miteinander teilen – das erbe von leader
„să împărtășim moștenirea leader”
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die möglichkeit, produkte miteinander zu vergleichen
posibilități de a compara produsele;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. butter und zucker miteinander verrühren.
puneţi deoparte. 3.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese beiden dimensionen sind miteinander verknüpft.
există o legătură între aceste două dimensiuni.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die energiemärkte sind zunehmend unionsweit miteinander verflochten.
piețele energiei sunt tot mai interconectate în cadrul uniunii.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das paket besteht aus drei miteinander verbundenen komponenten.
pachetul are trei componente distincte, dar interconectate.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15 000 km hochgeschwindigkeits-eisenbahnstrecken miteinander zu verknüpfen und
15 000 de km de linii de cale ferată, care vor fi modernizate pentru a se circula cu viteză mare;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bürger und staat kommunizieren direkt und unmittelbar miteinander.
comunicarea dintre cetățeni și autorități este directă și nemijlocită.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(pflicht zur einrichtung nationaler miteinander vernetzter testamentsregister)
(crearea obligatorie a unor registre naționale interconectate de testamente)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zwei verbrauchsberechnungen wurden miteinander verglichen und erbrachten ähnliche ergebnisse.
au fost comparate două metode de calculare a consumului, care au avut aceleași rezultate.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa muss solidarität, verantwortung und gegenseitiges vertrauen miteinander verbinden.
europa trebuie să întrunească solidaritatea, responsabilitatea şi încrederea reciprocă.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.1.5.2 eu-2020: drei miteinander verknüpfte prioritäten
1.1.5.2 europa 2020: trei priorități interconectate
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.16 das netzwerk sollte folgende miteinander verbundene aufgaben übernehmen:
3.16 reţeaua trebuie să preia următoarele sarcini corelate între ele:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(4) beim haushaltsvollzug verzeichnete wechselkursdifferenzen können miteinander verrechnet werden.
(4) se pot face regularizări cu privire la diferenţele de schimb apărute în execuţia bugetară.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(eg-empfehlung zu nationalen miteinander vernetzten registern & informationskampagnen)
(recomandare ce privind registrele naționale interconectate & campanii de informare)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta