Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sei still
du muss still sein
Ultimo aggiornamento 2023-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sei still und hör zu!
budi miran i slušaj.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sei leise
Ultimo aggiornamento 2020-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mädchen in der abenddämmerung still
koracas
Ultimo aggiornamento 2024-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei mein ein un
scre
Ultimo aggiornamento 2022-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei nicht böse!
ne ljuti se!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aber der herr ist in seinem heiligen tempel. es sei vor ihm still alle welt!
a gospod je u svetoj crkvi svojoj; æuti pred njim sva zemljo!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nun ruht doch alle welt und ist still und jauchzt fröhlich.
sva zemlja poèiva i mirna je; pevaju glasno.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der herr wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.
gospod æe se biti za vas, a vi æete æutati.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte ruhe
jer bih sada leao i poèivao; spavao bih, i bio bih miran,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei schön und schweig!
budi dobar i ćuti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alles fleisch sei still vor dem herrn; denn er hat sich aufgemacht aus seiner heiligen stätte.
neka æuti svako telo pred gospodom, jer usta iz svetog stana svog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
als beispiel sei kpresenter genannt:
kde pokušava da popuni potrebu za lakim okruženjem na unix radnim stanicama, sličnim okruženjima koje nalazimo kod macos ili windows95 / nt.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie aber schwiegen still. und er griff ihn an und heilte ihn und ließ ihn gehen.
a oni oæutee. i dohvativi ga se isceli ga i otpusti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
da ward das land still vierzig jahre. und othniel, der sohn kenas, starb.
i zemlja bi mirna èetrdeset godina. potom umre gotonilo sin kenezov.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ein psalmlied asaphs. gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; gott, halt doch nicht so inne!
boe! nemoj zamuknuti, nemoj æutati, niti poèivaj, boe!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sei nicht unter den säufern und schlemmern;
ne budi medju pijanicama ni medju izjelicama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daß ein verlassener geduldig sei, wenn ihn etwas überfällt,
sam æe sedeti i æutati, jer bog metnu breme na nj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ein jeglicher sei gesinnt, wie jesus christus auch war:
jer ovo da se misli medju vama ta je i u hristu isusu,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dein born sei gesegnet, und freue dich des weibes deiner jugend.
blagosloven da je izvor tvoj, i veseli se enom mladosti svoje;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: