Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
die Öffnung der algerisch-marokkanischen landgrenze wäre eine wichtige voraussetzung, um die transmaghrebinische autobahn zu vollenden und so den handel und die kontakte zwischen den menschen zu fördern.
pre dobudovanie transmaghrebských diaľnic a teda aj pre rozvoj obchodu a medziľudských kontaktov by malo zásadný význam otvorenie pozemnej hranice medzi alžírskom a marokom.
(1) die inanspruchnahme der in den anhängen i bis iii, angeführten gemeinschaftszollkontingente mit den laufenden nummern 09.1001, 09.1107 und 09.1205 ist an die voraussetzung gebunden, dass für die weine entweder eine von der zuständigen algerischen, marokkanischen oder tunesischen behörde gemäß dem muster in anhang xii ausgestellte bescheinigung über die ursprungsbezeichnung oder ein dokument v i 1 bzw. ein teildokument v i 2 gemäß artikel 9 der verordnung (ewg) nr. 3590/85 vorgelegt wird.
1. s cieľom možného prospechu z colných kvót spoločenstva uvedených v prílohách i až iii pod poradovými číslami 09.1001, 09.1107 a 09.1205, vína má sprevádzať osvedčenie o označení pôvodu vydané príslušným alžírskym, marockým alebo tuniským orgánom v súlade s modelom uvedeným v prílohe xii alebo dokument v i 1 alebo výpis v i 2 s uvedením poznámok v súlade s článkom 9 nariadenia (ehs) č. 3590/85.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: