Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
entwicklung eines elektronischen beschaffungswesens.
rozvinúť elektronické obstarávanie.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beschaffungswesens, ungswesens, innovationsfreundliche includes
nemecko začalo „iniciatívu excelentnosti“ na podporu dokonalého výskumu na univerzitách.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
förderung eines umweltorientierten öffentlichen beschaffungswesens
podpora zeleného verejného obstarávania
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potenzieller nutzen des umweltorientierten öffentlichen beschaffungswesens
možné výhody zeleného verejného obstarávania (zvo)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chef des militärischen beschaffungswesens und leiter der umehl
náčelník vojenského arzenálu, predseda umehl
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verstärkte befassung mit fragen des öffentlichen beschaffungswesens.
venovať zvýšenú pozornosť otázkam verejného obstarávania;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stärkung der verwaltungskapazitäten und förderung eines grünen beschaffungswesens
zlepšovanie administratívnej kapacity a podpora zeleného verejného obstarávania
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-eine präzisere planung ihres beschaffungswesens hinsichtlich der bedarfsfestlegung;
-presnejšie plánovanie nákupov formou definovania vlastných potrieb,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
besserer zugang zu öffentlichen ausschreibungen im rahmen des öffentlichen beschaffungswesens,
lepší prístup k verejným súťažiam v rámci verejného obstarávania,
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verbesserung der zugänglichkeit (für kmu), nachhaltigkeit und innovativität des beschaffungswesens
lepšie prístupné (pre msp), udržateľné a inovatívne verejné obstarávanie
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nachdrücklichere einführung eines kohärenten und effizienten öffentlichen beschaffungswesens samt beschaffungsamt und entsprechender aufsichtsbehörde.
Ďalej posilniť vykonávanie dôsledného a efektívneho systému verejného obstarávania vrátane fungovania agentúry pre verejné obstarávanie a orgánu zodpovedného za preskúmanie verejného obstarávania.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab 2014 ausweitung auf alle mitgliedstaaten, entsprechend dem weißbuch über die vernetzung des beschaffungswesens im binnenmarkt.
po roku 2014 sa uvažuje o rozšírení služby do všetkých členských štátov tak, ako sa uvádza v bielej knihe o možnostiach prepojenia kapacity elektronického obstarávania v rámci jednotného trhu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-abkommen zwischen der europäischen gemeinschaft und der schweizerischen eidgenossenschaft über bestimmte aspekte des öffentlichen beschaffungswesens
-dohoda medzi európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o niektorých aspektoch vládneho obstarávania.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
weitere aspekte des öffentlichen beschaffungswesens waren bereits gegenstand von stellungnahmen des ewsa oder werden dies in zukunft sein.
ostatné aspekty verejných trhov sú alebo budú predmetom stanoviska ehsv.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cpar— country procurement analytical review (analytische Überprüfung des öffentlichen beschaffungswesens eines landes)
cpar— country procurement analytical review (hodnotiaca správa o verejnom obstarávaní)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4.1.3 bedingungen im öffentlichen beschaffungswesen: die eu hat ihre richtlinien bezüglich des öffentlichen beschaffungswesens überarbeitet.
4.1.3 podmienky v oblasti obstarávania: európska únia vykonala revíziu svojich smerníc týkajúcich sa verejného obstarávania.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3.2 die entwicklung des elektronischen beschaffungswesens und verbesserungen in puncto wirksamkeit, transparenz und wettbewerbsfähigkeit müssen unbedingt gefördert werden.
3.2 je nevyhnutné podporovať vývoj elektronického obstarávania, aby sa zlepšila jeho efektívnosť, transparentnosť a konkurencieschopnosť.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2.3 unterstreicht die bedeutung von informations-und schulungsmaßnahmen zur unterstützung und entwicklung eines öffentlichen beschaffungswesens für saubere straßenfahrzeuge;
2.3 zdôrazňuje význam informačných opatrení a školení na podporu a rozvoj verejného obstarávania čistých vozidiel v cestnej doprave;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der ausbau des elektronischen beschaffungswesens erfolgt derzeit viel zu langsam, lediglich 5% aller vergabeverfahren in der eu können elektronisch abgewickelt werden.
súčasný nábeh elektronického obstarávania je pomalý, lebo len pri nie viac ako 5 % postupov obstarávania eÚ sa počíta s elektronickým spracovávaním.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die meisten mitgliedstaaten haben nationale aktionspläne angenommen, in denen sie freiwillige oder verbindliche ziele und spezifische maßnahmen zur förderung und umsetzung eines umweltorientierten öffentlichen beschaffungswesens festgelegt haben.
väčšina členských štátov prijala národné akčné plány pre gpp (nap) s dobrovoľnými alebo povinnými cieľmi a špecifickými opatreniami na podporu a zlepšenie gpp.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: