Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
grenzen der antragstellung
obmedzenie žiadostí o povolenie
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-Überlastung der maschine
preťaženia stroja
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grenzen der klinischen daten
obmedzenia klinických údajov
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grenzen der abweichungen von bezugszeiträumen
obmedzenia odchýlok referenčného obdobia
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grenzen der gkkb – eu/drittstaaten
hranice ccctb – eÚ/tretie štáty
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grenzen der nordwest-territorienpakistan.kgm
severozápadný pohraničný regiónpakistan. kgm
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grenzen der nichtigerklärung durch den gerichtshof
obmedzenia zrušenia, ktoré vyhlásil súdny dvor
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bedingungen und grenzen der aufrechterhaltung des leistungsanspruchs
podmienky a obmedzenia zachovania nároku na dávky
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die grenzen der harmonisierung in diesem bereich.
obmedzenia harmonizácie v tejto oblasti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grenzen der von der regelung zu erwartenden wirkung
oČakÁvanÝ ÚČinok politiky je obmedzenÝ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
menschenhandel geht über die grenzen der mitgliedstaaten hinaus.
obchodovanie s ľuďmi prekračuje hranice jednotlivých členských štátov.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die grenzen der methodik oder der ef-wirkungskategorie;
metodické obmedzenia alebo obmedzenia kategórií vplyvu environmentálnej stopy,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
die grenzen der maschine zu bestimmen, was ihre bestimmungsgemäße verwendung und jede vernünftigerweise vorhersehbare fehlanwendung einschließt;
určí limity strojového zariadenia, medzi ktoré patrí jeho zamýšľané použitie a rozumne predpokladané nesprávne použitie,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iv) wie definieren wir die grenzen der europäischen union?
(iv) ako stanoviť hranice európskej únie?
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3.1.3.konzipierung der maschine im hinblick auf ihre handhabung
navrhovanie strojového zariadenia s ohľadom na ľahšiu manipuláciu
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
h) die gemäß der richtlinie […]29an der maschine durchzuführenden kontrollen.“
h) kontroly, ktoré sa majú vykonávať na strojovom zariadení v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice […]29.“
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der angebotspreise frei grenze der gemeinschaft.
ponukovej ceny franko na hranici spoločenstva.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 16
Qualità:
Riferimento:
-der angebotspreise frei grenze der gemeinschaft.
-ceny ponuky franko hranica spoločenstva.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) der angebotspreise frei grenze der gemeinschaft.
d) ponukovej ceny franko na hranici spoločenstva.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 25
Qualità:
Riferimento:
(gesamtpreis netto frei grenze der gemeinschaft)
(celková čistá cena franko na hranici spoločenstva)
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: