Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rückhalteeinrichtung
9 bezpečnostné pásy
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
form der rückhalteeinrichtung für kinder;
geometria zadržiavacieho zariadenia pre deti,
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vorschriften für die zusammengebaute rückhalteeinrichtung
ustanovenia platné pre zmontované zadržiavacie zariadenie
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
herstellerbezeichnung der rückhalteeinrichtung für kinder:
výrobcove označenie zadržiavacieho zariadenia pre deti:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zum rahmen der rückhalteeinrichtung und arretiereinrichtung
rám zadržiavacieho zariadena a rozpojovač
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als „eingebaute“ rückhalteeinrichtung für kinder.
ako „zabudovaný“ detský zadržiavací systém.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies ist eine „universal“-rückhalteeinrichtung für kinder.
toto je „univerzálny“ detský zadržiavací systém.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die rückhalteeinrichtung ist am prüfsitz oder am fahrzeugsitz zu befestigen.
zadržiavacie zariadenie sa pripevní na skúšobné sedadlo alebo na sedadlo vozidla.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die rückhalteeinrichtung für kinder kann wie folgt geprüft werden:
detský zadržiavací systém sa môže skúšať jedným z týchto spôsobov:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der einbau ist nach sicherung der prüfpuppe in der rückhalteeinrichtung durchzuführen.
montáž sa vykoná po upevnení figuríny do zadržiavacieho systému.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kinder-rückhalteeinrichtung nicht ohne sitzbezug benutzt werden darf;
sa detský zadržiavací systém nepoužíval bez krytu,
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fotografien der rückhalteeinrichtung für kinder bzw. der fahrzeugstruktur und der sitzstruktur;
fotografie zadržiavacieho zariadenia pre deti alebo nosnej konštrukcie vozidla alebo nosnej konštrukcie sedadla, prípadne oboch;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das symbol „y“ gibt an, dass zur rückhalteeinrichtung ein schrittgurt gehört.
symbol „y“ označuje, že systém obsahuje rozkrokový popruh.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.1.2.4.2. als "eingebaute" rückhalteeinrichtung für kinder.
2.1.2.4.2. ako%quot%zabudovaný%quot% detský zadržiavací systém.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a) die kinder-rückhalteeinrichtung nicht ohne sitzbezug benutzt werden darf;
(a) sa detský zadržiavací systém nepoužíval bez krytu,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dem antrag auf genehmigung ist für jeden typ einer rückhalteeinrichtung für kinder folgendes beizufügen:
Žiadosť o homologizáciu jednotlivých typov zadržiavacieho zariadenia pre deti musí byť doplnená:
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
der hinweis, dass kinder in ihrer rückhalteeinrichtung nicht unbeaufsichtigt gelassen werden sollen;
odporučí sa nenechávať dieťa v detskom zadržiavacom zariadení bez dozoru.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ein zehn meter langes stück jeder art des bei der rückhalteeinrichtung für kinder verwendeten gurtbands; und
10 metrami dĺžky každého typu popruhu použitého v zadržiavacom zariadení pre deti a
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dieselbe vertragspartei darf diese nummer keinem anderen dieser regelung entsprechenden typ einer rückhalteeinrichtung für kinder zuteilen.
tá istá zmluvná strana nesmie rovnaké číslo prideliť inému typu zadržiavacieho zariadenia pre deti, na ktorý sa vzťahuje tento predpis.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine „schnellverstelleinrichtung“ muss es leicht ermöglichen, die rückhalteeinrichtung entsprechend dem körperbau des kindes einzustellen.
zariadenie „rýchlo nastavovacieho“ typu sa musí dať ľahko nastaviť podľa telesných pomerov dieťaťa.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: