Hai cercato la traduzione di allheilmittel da Tedesco a Sloveno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Sloveno

Informazioni

Tedesco

allheilmittel

Sloveno

panaceja

Ultimo aggiornamento 2012-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

diese verfahren sind aber kein allheilmittel.

Sloveno

vendar kršitve ne rešijo ničesar.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

mbi sind jedoch kein allheilmittel für sämtliche probleme.

Sloveno

tržni instrumenti ne morejo odpraviti vseh težav.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

1.3 die verfügbarkeit von risikokapital ist kein allheilmittel.

Sloveno

1.3 razpoložljivost tveganega kapitala ne more odpraviti vseh težav.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

6.1 der tourismus wird den küstenregionen in schwierigkeiten oft als allheilmittel angepriesen.

Sloveno

6.1 turizem se prepogosto predstavlja kot rešilna bilka za obalna območja, ki se znajdejo v težavah.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

diese netze sind allerdings kein allheilmittel, wie eine von der eu geförderte studie verdeutlicht hat.

Sloveno

kdorkoli, ki je opazoval globalni odziv na sars in ptičjo gripo, bo z lahkoto priznal, da so skupne rešitve ponavadi najboljše rešitve.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

der von der kommission verfolgte projektbezogene ansatz hat seine grenzen und stellt kein „allheilmittel“ dar.

Sloveno

projektni pristop,ki gajespreje-la, ni brez omejitev. ni „zdravilo,ki bi pozdravilovse“.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

3.5.3 die harmonisierung sei kein allheilmittel, mit dem das problem des unzulänglichen entwicklungsstands des versicherungsbinnenmarktes gelöst werden könne.

Sloveno

3.5.3 usklajevanje ni zdravilo za nerazvitost enotnega trga na področju zavarovalništva.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der tourismus als allheilmittel kann zum raubbau an den küstenregionen und zu einer irreversiblen umweltzerstörung führen, ohne eine dauer­hafte lösung für die wirtschaftlichen probleme zu bieten.

Sloveno

turizem kot "čudežna rešitev" lahko vodi k prekomernemu izkoriščanju obalnega prostora in s tem k nepopravljivemu opustošenju okolja, ne da bi prinesel trajno rešitev za gospodarske težave.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

eine größere medienkompetenz und ein besseres verständnis der mechanismen und wirkungen von werbung aufseiten von kindern und eltern ist jedoch kein allheilmittel für sämtliche schädlichen auswirkungen von an kindern gerichteter werbung.

Sloveno

toda večja medijska pismenost staršev in otrok ter njihovo boljše razumevanje oglaševanja še ne zadostujeta, da bi preprečili škodljive učinke oglaševanja, namenjenega otrokom.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

1.4 wie die kommission zu recht feststellt, sind marktwirtschaftliche instrumente eine gute möglichkeit, kosteneffektive lösungen im umweltschutz zu erreichen, sie sind aber kein allheilmittel.

Sloveno

1.4 kot komisija pravilno ugotavlja, so tržni instrumenti dobra možnost za stroškovno učinkovite rešitve na področju varstva okolja, vendar ne morejo odpraviti vseh težav.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

4.18 die mobilität wird einerseits von den sozialpartnern gefördert und andererseits von einigen arbeitgebern, arbeitnehmern und öffentlichen instanzen wie der kommission als ein allheilmittel gegen arbeitslosigkeit und arbeitskräftemangel erwartet.

Sloveno

4.18 socialni partnerji mobilnost spodbujajo, nekateri delodajalci, delojemalci in organi oblasti, med njimi tudi komisija, pa od nje pričakujejo, da je univerzalno zdravilo za brezposelnost in pomanjkanje delovne sile.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

1.2 praktika dürfen nicht als das allheilmittel gegen die arbeitslosigkeit, gegen fehlende oder falsche qualifikationen oder als türöffner für den Übergang von schule bzw. universität in die arbeitswelt verstanden werden.

Sloveno

1.2 na pripravništva ne smemo gledati kot edino sredstvo, ki omogoča boj proti brezposelnosti ter neskladjem med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela ali ki zagotavlja prehod iz izobraževanja na trg dela.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

1.2 praktika sind wichtig, dürfen aber nicht als allheilmittel gegen arbeitslosigkeit sowie fehlende oder falsche qualifikationen oder als einziger türöffner für den Übergang von schule bzw. universität in die arbeitswelt verstanden werden.

Sloveno

1.2 pripravništva so pomembno sredstvo, ki omogoča boj proti brezposelnosti ter neskladjem med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela in ki zagotavlja prehod iz izobraževanja na trg dela, vendar pa ne smejo veljati za edino tako sredstvo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

4.1.5.20 die verabschiedeten anti-diskriminierungsrichtlinien sind ausgezeichnete rechtsinstrumente, stellen jedoch kein allheilmittel dar. was gebraucht wird, ist eine aktive politik sowie ein neues engagement seitens der zivilgesellschaft, die eine integrationsfreundliche haltung in der gesellschaft fördern muss. der ewsa wird sich weiterhin für die stärkung des dialogs zwischen den zivilgesellschaftlichen organisationen einsetzen. zu diesem zweck wird der ausschuss in den nächsten monaten eine weitere initiativstellungnahme erarbeiten, um ein solches neues engagement der regionalen und lokalen gebietskörperschaften für die integration zu fördern.

Sloveno

4.1.5.20 sprejete protidiskriminacijske direktive so odlični pravni instrumenti, vendar ne rešujejo vseh težav. civilna družba mora sprejeti aktivne politike in nove obveznosti za spodbujanje družbe, ki podpira integracijo. eeso si bo še naprej prizadeval za dialog med organizacijami civilne družbe in v naslednjih mesecih oblikoval novo mnenje na lastno pobudo, ki bo spodbujalo nova prizadevanja lokalnih in regionalnih organov za integracijo.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,071,345 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK