Вы искали: allheilmittel (Немецкий - Словенский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Словенский

Информация

Немецкий

allheilmittel

Словенский

panaceja

Последнее обновление: 2012-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

diese verfahren sind aber kein allheilmittel.

Словенский

vendar kršitve ne rešijo ničesar.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mbi sind jedoch kein allheilmittel für sämtliche probleme.

Словенский

tržni instrumenti ne morejo odpraviti vseh težav.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

1.3 die verfügbarkeit von risikokapital ist kein allheilmittel.

Словенский

1.3 razpoložljivost tveganega kapitala ne more odpraviti vseh težav.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

6.1 der tourismus wird den küstenregionen in schwierigkeiten oft als allheilmittel angepriesen.

Словенский

6.1 turizem se prepogosto predstavlja kot rešilna bilka za obalna območja, ki se znajdejo v težavah.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

diese netze sind allerdings kein allheilmittel, wie eine von der eu geförderte studie verdeutlicht hat.

Словенский

kdorkoli, ki je opazoval globalni odziv na sars in ptičjo gripo, bo z lahkoto priznal, da so skupne rešitve ponavadi najboljše rešitve.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

der von der kommission verfolgte projektbezogene ansatz hat seine grenzen und stellt kein „allheilmittel“ dar.

Словенский

projektni pristop,ki gajespreje-la, ni brez omejitev. ni „zdravilo,ki bi pozdravilovse“.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

3.5.3 die harmonisierung sei kein allheilmittel, mit dem das problem des unzulänglichen entwicklungsstands des versicherungsbinnenmarktes gelöst werden könne.

Словенский

3.5.3 usklajevanje ni zdravilo za nerazvitost enotnega trga na področju zavarovalništva.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der tourismus als allheilmittel kann zum raubbau an den küstenregionen und zu einer irreversiblen umweltzerstörung führen, ohne eine dauer­hafte lösung für die wirtschaftlichen probleme zu bieten.

Словенский

turizem kot "čudežna rešitev" lahko vodi k prekomernemu izkoriščanju obalnega prostora in s tem k nepopravljivemu opustošenju okolja, ne da bi prinesel trajno rešitev za gospodarske težave.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

eine größere medienkompetenz und ein besseres verständnis der mechanismen und wirkungen von werbung aufseiten von kindern und eltern ist jedoch kein allheilmittel für sämtliche schädlichen auswirkungen von an kindern gerichteter werbung.

Словенский

toda večja medijska pismenost staršev in otrok ter njihovo boljše razumevanje oglaševanja še ne zadostujeta, da bi preprečili škodljive učinke oglaševanja, namenjenega otrokom.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.4 wie die kommission zu recht feststellt, sind marktwirtschaftliche instrumente eine gute möglichkeit, kosteneffektive lösungen im umweltschutz zu erreichen, sie sind aber kein allheilmittel.

Словенский

1.4 kot komisija pravilno ugotavlja, so tržni instrumenti dobra možnost za stroškovno učinkovite rešitve na področju varstva okolja, vendar ne morejo odpraviti vseh težav.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

4.18 die mobilität wird einerseits von den sozialpartnern gefördert und andererseits von einigen arbeitgebern, arbeitnehmern und öffentlichen instanzen wie der kommission als ein allheilmittel gegen arbeitslosigkeit und arbeitskräftemangel erwartet.

Словенский

4.18 socialni partnerji mobilnost spodbujajo, nekateri delodajalci, delojemalci in organi oblasti, med njimi tudi komisija, pa od nje pričakujejo, da je univerzalno zdravilo za brezposelnost in pomanjkanje delovne sile.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.2 praktika dürfen nicht als das allheilmittel gegen die arbeitslosigkeit, gegen fehlende oder falsche qualifikationen oder als türöffner für den Übergang von schule bzw. universität in die arbeitswelt verstanden werden.

Словенский

1.2 na pripravništva ne smemo gledati kot edino sredstvo, ki omogoča boj proti brezposelnosti ter neskladjem med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela ali ki zagotavlja prehod iz izobraževanja na trg dela.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.2 praktika sind wichtig, dürfen aber nicht als allheilmittel gegen arbeitslosigkeit sowie fehlende oder falsche qualifikationen oder als einziger türöffner für den Übergang von schule bzw. universität in die arbeitswelt verstanden werden.

Словенский

1.2 pripravništva so pomembno sredstvo, ki omogoča boj proti brezposelnosti ter neskladjem med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela in ki zagotavlja prehod iz izobraževanja na trg dela, vendar pa ne smejo veljati za edino tako sredstvo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

4.1.5.20 die verabschiedeten anti-diskriminierungsrichtlinien sind ausgezeichnete rechtsinstrumente, stellen jedoch kein allheilmittel dar. was gebraucht wird, ist eine aktive politik sowie ein neues engagement seitens der zivilgesellschaft, die eine integrationsfreundliche haltung in der gesellschaft fördern muss. der ewsa wird sich weiterhin für die stärkung des dialogs zwischen den zivilgesellschaftlichen organisationen einsetzen. zu diesem zweck wird der ausschuss in den nächsten monaten eine weitere initiativstellungnahme erarbeiten, um ein solches neues engagement der regionalen und lokalen gebietskörperschaften für die integration zu fördern.

Словенский

4.1.5.20 sprejete protidiskriminacijske direktive so odlični pravni instrumenti, vendar ne rešujejo vseh težav. civilna družba mora sprejeti aktivne politike in nove obveznosti za spodbujanje družbe, ki podpira integracijo. eeso si bo še naprej prizadeval za dialog med organizacijami civilne družbe in v naslednjih mesecih oblikoval novo mnenje na lastno pobudo, ki bo spodbujalo nova prizadevanja lokalnih in regionalnih organov za integracijo.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,926,704 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK