Results for allheilmittel translation from German to Slovenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

allheilmittel

Slovenian

panaceja

Last Update: 2012-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

diese verfahren sind aber kein allheilmittel.

Slovenian

vendar kršitve ne rešijo ničesar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

mbi sind jedoch kein allheilmittel für sämtliche probleme.

Slovenian

tržni instrumenti ne morejo odpraviti vseh težav.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

1.3 die verfügbarkeit von risikokapital ist kein allheilmittel.

Slovenian

1.3 razpoložljivost tveganega kapitala ne more odpraviti vseh težav.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

6.1 der tourismus wird den küstenregionen in schwierigkeiten oft als allheilmittel angepriesen.

Slovenian

6.1 turizem se prepogosto predstavlja kot rešilna bilka za obalna območja, ki se znajdejo v težavah.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

diese netze sind allerdings kein allheilmittel, wie eine von der eu geförderte studie verdeutlicht hat.

Slovenian

kdorkoli, ki je opazoval globalni odziv na sars in ptičjo gripo, bo z lahkoto priznal, da so skupne rešitve ponavadi najboljše rešitve.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der von der kommission verfolgte projektbezogene ansatz hat seine grenzen und stellt kein „allheilmittel“ dar.

Slovenian

projektni pristop,ki gajespreje-la, ni brez omejitev. ni „zdravilo,ki bi pozdravilovse“.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

3.5.3 die harmonisierung sei kein allheilmittel, mit dem das problem des unzulänglichen entwicklungsstands des versicherungsbinnenmarktes gelöst werden könne.

Slovenian

3.5.3 usklajevanje ni zdravilo za nerazvitost enotnega trga na področju zavarovalništva.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der tourismus als allheilmittel kann zum raubbau an den küstenregionen und zu einer irreversiblen umweltzerstörung führen, ohne eine dauer­hafte lösung für die wirtschaftlichen probleme zu bieten.

Slovenian

turizem kot "čudežna rešitev" lahko vodi k prekomernemu izkoriščanju obalnega prostora in s tem k nepopravljivemu opustošenju okolja, ne da bi prinesel trajno rešitev za gospodarske težave.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

eine größere medienkompetenz und ein besseres verständnis der mechanismen und wirkungen von werbung aufseiten von kindern und eltern ist jedoch kein allheilmittel für sämtliche schädlichen auswirkungen von an kindern gerichteter werbung.

Slovenian

toda večja medijska pismenost staršev in otrok ter njihovo boljše razumevanje oglaševanja še ne zadostujeta, da bi preprečili škodljive učinke oglaševanja, namenjenega otrokom.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1.4 wie die kommission zu recht feststellt, sind marktwirtschaftliche instrumente eine gute möglichkeit, kosteneffektive lösungen im umweltschutz zu erreichen, sie sind aber kein allheilmittel.

Slovenian

1.4 kot komisija pravilno ugotavlja, so tržni instrumenti dobra možnost za stroškovno učinkovite rešitve na področju varstva okolja, vendar ne morejo odpraviti vseh težav.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.18 die mobilität wird einerseits von den sozialpartnern gefördert und andererseits von einigen arbeitgebern, arbeitnehmern und öffentlichen instanzen wie der kommission als ein allheilmittel gegen arbeitslosigkeit und arbeitskräftemangel erwartet.

Slovenian

4.18 socialni partnerji mobilnost spodbujajo, nekateri delodajalci, delojemalci in organi oblasti, med njimi tudi komisija, pa od nje pričakujejo, da je univerzalno zdravilo za brezposelnost in pomanjkanje delovne sile.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1.2 praktika dürfen nicht als das allheilmittel gegen die arbeitslosigkeit, gegen fehlende oder falsche qualifikationen oder als türöffner für den Übergang von schule bzw. universität in die arbeitswelt verstanden werden.

Slovenian

1.2 na pripravništva ne smemo gledati kot edino sredstvo, ki omogoča boj proti brezposelnosti ter neskladjem med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela ali ki zagotavlja prehod iz izobraževanja na trg dela.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1.2 praktika sind wichtig, dürfen aber nicht als allheilmittel gegen arbeitslosigkeit sowie fehlende oder falsche qualifikationen oder als einziger türöffner für den Übergang von schule bzw. universität in die arbeitswelt verstanden werden.

Slovenian

1.2 pripravništva so pomembno sredstvo, ki omogoča boj proti brezposelnosti ter neskladjem med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem na trgu dela in ki zagotavlja prehod iz izobraževanja na trg dela, vendar pa ne smejo veljati za edino tako sredstvo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

4.1.5.20 die verabschiedeten anti-diskriminierungsrichtlinien sind ausgezeichnete rechtsinstrumente, stellen jedoch kein allheilmittel dar. was gebraucht wird, ist eine aktive politik sowie ein neues engagement seitens der zivilgesellschaft, die eine integrationsfreundliche haltung in der gesellschaft fördern muss. der ewsa wird sich weiterhin für die stärkung des dialogs zwischen den zivilgesellschaftlichen organisationen einsetzen. zu diesem zweck wird der ausschuss in den nächsten monaten eine weitere initiativstellungnahme erarbeiten, um ein solches neues engagement der regionalen und lokalen gebietskörperschaften für die integration zu fördern.

Slovenian

4.1.5.20 sprejete protidiskriminacijske direktive so odlični pravni instrumenti, vendar ne rešujejo vseh težav. civilna družba mora sprejeti aktivne politike in nove obveznosti za spodbujanje družbe, ki podpira integracijo. eeso si bo še naprej prizadeval za dialog med organizacijami civilne družbe in v naslednjih mesecih oblikoval novo mnenje na lastno pobudo, ki bo spodbujalo nova prizadevanja lokalnih in regionalnih organov za integracijo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,805,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK