Hai cercato la traduzione di beglaubigung da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

beglaubigung

Spagnolo

certificación

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beglaubigung abgebrochen.

Spagnolo

certificación cancelada.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beglaubigung von Übersetzungen

Spagnolo

certificación de traducciones

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beglaubigung oder vergleichbare formalität

Spagnolo

legalización o formalidad similar

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vorschriften über notarielle beglaubigung;

Spagnolo

los requisitos de autentificación por un notario;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beglaubigung und Übersetzung von dokumenten

Spagnolo

compulsa y traducción de documentos

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die photokopie bedarf keiner beglaubigung.

Spagnolo

la fotocopia no deberá estar certificada.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

grünbuch zur beglaubigung von dokumenten in der eu

Spagnolo

libro verde sobre la legalización de documentos en la ue

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

rechtliche dokumentation und beglaubigung (cpc 86130)

Spagnolo

servicios de documentación y certificación jurídicos (ccp 86130)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese abschrift bedarf keiner echtheitserklärung oder beglaubigung.

Spagnolo

no es necesario que la copia del documento sea autentificada o certificada.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(bb) die beglaubigung der dokumente und angaben der spe.

Spagnolo

(b) la certificación de los datos y documentos de la spe.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

regel 98 beglaubigung von Übersetzungen regel 99 glaubwürdigkeit der Übersetzung

Spagnolo

sección o organización de la oficina defunciones

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auch in diesem fall scheint eine zusätzliche beglaubigung nicht gerechtfertigt.

Spagnolo

tampoco en este caso parece justificada una autenticación adicional.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

Übereinkommen über die befreiung bestimmter urkunden von der beglaubigung/legalisation

Spagnolo

convenio sobre dispensa de legalización de ciertos documentos

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die genehmigung zur beglaubigung der anmeldung bleibt von dieser delegation unberührt.

Spagnolo

esta subdelegación no modificará la autorización de validación de la notificación.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

auch die formalitäten zur beglaubigung von urkunden und dokumenten sollten vereinfacht werden.

Spagnolo

del mismo modo, deberá esforzarse por simplificar los trámites de legalización de las actas y documentos.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die kommission hat außerdem ein dv-system zur Übermittlung der bei der beglaubigung der

Spagnolo

también prevé la posibilidad de recurrir, en su caso, al asesoramiento técnico por parte de empresas especializadas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

antrüge zur beglaubigung von zeugnissen sollten an das konsulat des herkunftslandes gestellt werden.

Spagnolo

las solicitudes de autenticación de documentos deben dirigirse al consulado del país de origen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

2. neue anforderungen an aufbewahrung, umgang, amtliche beglaubigung und behandlung von frischfleisch.

Spagnolo

entre ellos se incluyen algunos requisitos para la carne importada de terceros países. 3.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

wenn die beglaubigung gemäß absatz 1 nicht innerhalb der gesetzten frist eingereicht wird.“

Spagnolo

en el caso del apartado 1, cuando no se presente el certificado dentro del plazo determinado.».

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,798,349 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK