Hai cercato la traduzione di enalapril da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

enalapril

Spagnolo

enalapril

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Tedesco

enalapril, captopril und ramipril) oder

Spagnolo

- si es alérgico a otros inhibidores de la eca (como enalaprilo, captoprilo y ramiprilo) o a otros

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

b. enalapril, lisinopril, ramipril usw.

Spagnolo

un “inhibidor de la enzima convertidora de angiotensina” como enalapril, lisinopril, ramipril etc.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

digoxin, warfarin, enalapril oder metoprolol

Spagnolo

digoxina, warfarina, enalapril o metoprolol

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

enalapril (n=42 neparvis (n=41

Spagnolo

enalapril (n=4212) neparvis (n=4187)

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

folgende nebenwirkungen wurden unter enalapril berichtet:

Spagnolo

trastornos oculares: muy frecuentes: visión borrosa.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die übliche erhaltungsdosis beträgt 20 mg enalapril täglich.

Spagnolo

la dosis habitual de mantenimiento es 20 mg al día.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

während der stillzeit wird die anwendung von enalapril nicht empfohlen.

Spagnolo

no se recomienda el uso de enalapril durante la lactancia.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

captopril oder enalapril, oder angiotensin ii rezeptor- blocker nehmen.

Spagnolo

cartucho de 100 u/ml usando una jeringa de 40 u/ml.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

daher wird die anwendung von enalapril nicht für stillende mütter empfohlen.

Spagnolo

trastornos sanguíneos y del sistema linfático: infrecuentes: anemia (incluyendo anemia aplásica y hemolítica) raras: neutropenia, descenso de la hemoglobina, descenso del hematocrito, trombocitopenia, agranulocitosis, depresión de la médula ósea, pancitopenia, linfadenopatía, enfermedades autoinmunes.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

nierenfunktionseinschränkung die enalapril- und enalaprilatexposition sind bei patienten mit niereninsuffizienz erhöht.

Spagnolo

insuficiencia renal la eliminación de enalapril y enalaprilato en pacientes con insuficiencia renal está aumentada.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

eine dosisreduktion von enalapril und/oder ein absetzen des diuretikums können erforderlich sein.

Spagnolo

por tanto, no se recomienda el tratamiento con renitec.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

fluoxetin fluroxamin captopril captopril/hydrochlorothiazid midazolam enalapril domperidon clozapin calciumfolinat ranitidin

Spagnolo

fluoxetina fluroxamina captopril captopril/ hidroclorotiazida midazolam enalapril domperidona clozapina folinato cálcico ranitidina

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

gabe von salz oder durch die einleitung der therapie mit enalapril in niedriger dosierung vermindert werden.

Spagnolo

antidepresivos tricíclicos/ antipsicóticos/ anestésicos/ estupefacientes el uso concomitante de determinadas especialidades farmacéuticas anestésicas, antidepresivos tricíclicos y antipsicóticos con inhibidores de la eca puede reducir aún más la presión arterial (véase 4.4 advertencias y precauciones especiales de empleo).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

die relative risikoreduktion betrug 16% verglichen mit enalapril (siehe tabelle 2).

Spagnolo

la reducción relativa del riesgo fue del 16% comparado con enalapril (ver tabla 2).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die relative risikoreduktion betrug 20% im vergleich zu enalapril (siehe tabelle 2).

Spagnolo

la reducción relativa del riesgo fue de un 20% frente a enalapril (ver tabla 2).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

209 in der enalapril-gruppe, risikoreduktion 22%, 95% ci, 6-35%).

Spagnolo

hubo 461 muertes por causas cardiovasculares en el grupo placebo, frente a 399 en el de grupo enalapril (reducción del riesgo del 18%, ic del 95%, 6-28%, p < 0,002), debido principalmente a la reducción de las muertes por insuficiencia cardiaca progresiva (251 en el grupo placebo, frente a 209 en el grupo de enalapril, reducción del riesgo del 22%, ic del 95%, 6-35%).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

in wechselwirkungsstudien an probanden zeigte renagel keinen einfluss auf die bioverfügbarkeit von digoxin, warfarin, enalapril oder metoprolol.

Spagnolo

en estudios de interacciones en voluntarios sanos, renagel no tuvo ningún efecto en la biodisponibilidad de digoxina, warfarina, enalaprilo o metoprolol.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die startdosis von enalapril war 2,5/5/10 mg in der niedrigen, mittleren beziehungsweise hohen gewichtsgruppe.

Spagnolo

las dosis iniciales de enalapril fueron 2,5/5/10 mg en los grupos de peso bajo, medio y alto respectivamente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

captopril, enalapril, ramipril, quinapril, lisinopril), informieren sie vor der behandlung mit firazyr bitte ihren arzt.

Spagnolo

21 conversión de la angiotensina (ieca) (por ejemplo: captopril, enalapril, ramipril, quinapril, lisinopril) para reducir la presión arterial o por cualquier otro motivo, informe a su médico antes de utilizar firazyr.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,249,530 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK