Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
noah aber fing an und ward ein ackermann und pflanzte weinberge.
at nagpasimula si noe na maging mangbubukid, at naglagay ng isang ubasan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zu der zeit wird man singen von dem weinberge des besten weins:
sa araw na yaon: awitin ninyo sa kaniya ang tungkol sa isang ubasang pinagkunan ng alak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich tat große dinge: ich baute häuser, pflanzte weinberge;
gumawa ako sa ganang akin ng mga malaking gawa; nagtayo ako sa ganang akin ng mga bahay; nagtanim ako sa ganang akin ng mga ubasan;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und Äcker besäen und weinberge pflanzen möchten und die jährlichen früchte gewönnen.
at maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eure besten Äcker und weinberge und Ölgärten wird er nehmen und seinen knechten geben.
at kaniyang kukunin ang inyong mga bukid, at ang inyong mga ubasan, at ang inyong mga olibohan, sa makatuwid baga'y ang pinakamabuti sa mga yaon, upang mga ibigay sa kaniyang mga lingkod.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie werden häuser bauen und bewohnen; sie werden weinberge pflanzen und ihre früchte essen.
at sila'y mangagtatayo ng mga bahay, at ang mga yao'y kanilang tatahanan; at sila'y mangaguubasan, at magsisikain ng bunga niyaon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
du sollst wiederum weinberge pflanzen an den bergen samarias; pflanzen wird man sie und ihre früchte genießen.
muli kang magtatanim ng mga ubasan sa mga bundok ng samaria: ang mga manananim ay mangagtatanim, at mangagagalak sa bunga niyaon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber etliche sprachen: laßt uns unsre Äcker, weinberge und häuser versetzen und getreide nehmen in der teuerung.
may nagsisipagsabi naman: aming isinasangla ang aming mga bukid at ang aming mga ubasan, at ang aming mga bahay: tulutan kaming magsikuha ng trigo, dahil sa kasalatan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ber die weinberge war simei, der ramathiter; über die weinkeller und schätze des weins war sabdi, der sephamiter.
at sa mga ubasan ay si simi na ramathita: at sa mga pakinabang sa mga ubasan na ukol sa mga kamalig ng alak ay si zabdias na siphmita:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn so spricht der herr zebaoth, der gott israels: noch soll man häuser, Äcker und weinberge kaufen in diesem lande.
sapagka't ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, ng dios ng israel, mga bahay, at mga parang, at mga ubasan ay mangabibili pa uli sa lupaing ito.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da ahab hörte, daß naboth tot war, stand er auf, daß er hinabginge zum weinberge naboths, des jesreeliten, und ihn einnähme.
at nangyari, nang mabalitaan ni achab na patay si naboth, na bumangon si achab na bumaba sa ubasan ni naboth na jezreelita, upang ariin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aber von dem geringen volk, das nichts hatte, ließ zu derselben zeit nebusaradan, der hauptmann, etliche im lande juda und gab ihnen weinberge und felder.
nguni't iniwan ni nabuzaradan na kapitan ng bantay ang mga dukha sa bayan, na walang tinatangkilik sa lupain ng juda, at binigyan sila ng mga ubasan at ng mga bukid sa panahon ding yaon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.
sa aba ko! sapagka't ako'y gaya ng kanilang pisanin ang mga bunga sa taginit, gaya ng mga pamumulot ng ubas sa ubasan: walang kumpol na makain; ako'y nananabik sa unang bunga ng igos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn ich will das gefängnis meines volkes israel wenden, daß sie sollen die wüsten städte bauen und bewohnen, weinberge pflanzen und wein davon trinken, gärten machen und früchte daraus essen.
at akin uling ibabalik ang nangabihag sa aking bayang israel, at kanilang itatayo ang mga wasak na bayan, at tatahanan nila; at sila'y mangaguubasan, at magsisiinom ng alak niyaon; magsisigawa rin sila ng mga halamanan, at magsisikain ng bunga ng mga yaon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
denn das fünfzigste jahr ist euer halljahr. ihr sollt nicht säen, auch was von selber wächst, nicht ernten, auch was ohne arbeit wächst im weinberge, nicht lesen;
magiging kapistahan ng jubileo nga sa inyo ang ikalimang pung taon: huwag ninyong hahasikan ni aanihin ang tumubo sa kaniyang sarili, ni titipunin ang mga ubas ng ubasan na hindi nakapon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sagte ihnen aber dies gleichnis: es hatte einer einen feigenbaum, der war gepflanzt in seinem weinberge; und er kam und suchte frucht darauf, und fand sie nicht.
at sinalita niya ang talinghagang ito, isang tao ay may isang puno ng igos na natatanim sa kaniyang ubasan; at siya'y naparoong humahanap ng bunga niyaon, at walang nasumpungan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sprach saul zu seinen knechten, die neben ihm standen: höret, ihr benjaminiter! wird auch der sohn isais euch allen Äcker und weinberge geben und euch alle über tausend und über hundert zu obersten machen,
at sinabi ni saul sa kaniyang mga lingkod na nakatayo sa palibot niya, dinggin ninyo ngayon, mga benjamita; bibigyan ba ng anak ni isai ang bawa't isa sa inyo ng mga bukiran at mga ubasan, gagawin ba niya kayong lahat na mga punong kawal ng lilibuhin at mga punong kawal ng dadaanin;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: