Hai cercato la traduzione di bestimmungsstelle da Tedesco a Ungherese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ungherese

Informazioni

Tedesco

bestimmungsstelle

Ungherese

rendeltetési vÁmhivatal

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

‚bestimmungsstelle‘:

Ungherese

»rendeltetési vámhivatal«:

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bestimmungsstelle (feld 53)

Ungherese

rendeltetÉsi vÁmhivatal (53. rovat)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

förmlichkeiten bei der bestimmungsstelle

Ungherese

alakiságok a rendeltetési vámhivatalban

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

feld 53 bestimmungsstelle (und land)

Ungherese

53. rovat rendeltetési vámhivatal (és ország)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

prÜfung durch die bestimmungsstelle

Ungherese

rendeltetÉsi vÁmhivatal vizsgÁlata

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bestimmungsstelle kann eine Übersetzung verlangen.

Ungherese

a rendeltetési vámhivatal kérheti az okmány fordítását.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

frist für die gestellung bei der bestimmungsstelle

Ungherese

határidő

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese zollstelle wird damit zur bestimmungsstelle.

Ungherese

ebben az esetben ez a vámhivatal lesz a rendeltetési vámhivatal.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

bei der bestimmungsstelle sind keinerlei förmlichkeiten zu erfüllen.

Ungherese

a rendeltetési vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vereinfachung der förmlichkeiten bei der abgangs- und der bestimmungsstelle

Ungherese

az indító és a rendeltetési vámhivataloknál végzett alakiságok egyszerűsítése

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

identifizierung der ausgangszollstelle oder der bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5: ...

Ungherese

identifizierung der ausgangszollstelle oder der bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(3) bei der bestimmungsstelle sind keinerlei förmlichkeiten zu erfuellen.

Ungherese

(3) a rendeltetési vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der bestimmungsstelle sind die in artikel 421 vorgesehenen förmlichkeiten zu erfuellen.

Ungherese

a 421. cikkben meghatározott alakiságokat a rendeltetési vámhivatalnál kell lefolytatni.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei der abgangs- und der bestimmungsstelle sind keinerlei förmlichkeiten zu erfüllen.

Ungherese

az indító és a rendeltetési vámhivataloknál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ausgangszollstelle oder die bestimmungsstelle des kontrollexemplars t5 oder des gleichwertigen dokuments prüft die verschlüsse.

Ungherese

a kilépési vámhivatal vagy az a hivatal, amely számára a t5 ellenőrző példányt vagy az azzal egyenértékű dokumentumot megküldték, ellenőrzi a vámzárakat.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(1) der bestimmungsstelle sind die waren zu gestellen und der versandschein t1 vorzulegen.

Ungherese

(1) az árukat és a t1 okmányt a rendeltetési vámhivatalnál be kell mutatni.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(2) bei der abgangs- und der bestimmungsstelle sind keinerlei förmlichkeiten zu erfuellen.

Ungherese

(2) az indító és rendeltetési vámhivatalnál semmilyen alakiságot nem kell teljesíteni.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) die in das verfahren überführten waren sind der bestimmungsstelle tatsächlich unverändert gestellt worden;

Ungherese

a) az eljárás alá vont árukat sértetlen állapotban mutatták be a rendeltetési vámhivatalnak;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(1) die waren sind der bestimmungsstelle unter vorlage der originale der kontrollexemplare t5 zu gestellen.

Ungherese

(1) az árut és a t5 ellenőrző példány eredetijét be kell mutatni a rendeltetési vámhivatalnál.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,442,461 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK