Hai cercato la traduzione di religionsausübung da Tedesco a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Hungarian

Informazioni

German

religionsausübung

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ungherese

Informazioni

Tedesco

bau von gebäuden für die religionsausübung

Ungherese

vallási célú épületek kivitelezése

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gebäude oder bauwerk, das in erster linie der religionsausübung dient.

Ungherese

elsődlegesen a vallásgyakorlás célját szolgáló épület vagy szerkezet.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gebäude oder bauwerk, das in erster linie der religionsausübung einer christlichen gemeinschaft dient.

Ungherese

elsődlegesen valamely keresztény közösség vallásgyakorlásának céljára szolgáló épület vagy szerkezet.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

gebäude oder bauwerk, das in erster linie der religionsausübung einer jüdischen oder samaritanischen gemeinschaft dient.

Ungherese

elsődlegesen valamely zsidó vagy szamaritánus közösség vallásgyakorlásának céljára szolgáló épület vagy szerkezet.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erwähnenswert ist diesbezüglich die frage der rechte und möglichkeiten im zusammenhang mit der verwendung der muttersprache und der religionsausübung.

Ungherese

e téren említést érdemel a nyelvhasználattal és vallásgyakorlással kapcsolatos jogok és lehetőségek kérdése.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

seit dem erlass der richtlinie hat die rechtsprechung in den mitgliedstaaten gezeigt, dass kleidungsvorschriften für arbeitnehmer als unvereinbar mit der freiheit der religionsausübung empfunden werden können.

Ungherese

az irányelv elfogadása óta keletkezett tagállami esetjogban az alkalmazottak öltözködésére vonatkozó szabályokkal, illetve a vallási meggyőződés kimutatásával kapcsolatos ügyek fordultak elő.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die europäische grundrechtecharta garantiert die achtung der vielfalt der kulturen und das recht auf freie religionsausübung, sofern dem nicht andere unverletzliche europäische rechte oder einzelstaatliches recht entgegenstehen.

Ungherese

a sokféle kultúra és vallás gyakorlását, amelyet az alapjogi charta biztosít, védelmezni kell, amennyiben az nem ellentétes más megszeghetetlen európai jogokkal vagy a nemzeti joggal.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die gemeinsame grundlage des zusammenlebens und der schwächung der terroristischen bedrohung ist immer wieder die strikte achtung der menschenrechte und die festigung eines demokra­tischen umfelds bei gleichzeitiger gewährleistung der freien religionsausübung in einem von den staatsangelegenheiten getrennten rahmen.

Ungherese

az egymás mellett élés és a terrorfenyegetés csökkentése ismét csak az emberi jogok szigorú tiszteletben tartásán és a demokratikus környezet megerősítésén alapul, biztosítva a szabad vallásgyakorlást a közügyek szétválasztása keretében.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

"die europäische grundrechtecharta garantiert die achtung der vielfalt der kulturen und das recht auf freie religionsausübung, sofern dem nicht andere unverletzliche europäische rechte oder einzelstaatliches recht entgegenstehen."

Ungherese

„az alapvető jogok chartája biztosítja a különféle kultúrák szokásainak és vallásainak gyakorlását, ezt a jogot védelmezni kell, amennyiben nem ütközik más, sérthetetlen európai jogokkal, illetve nem ellenkezik a tagállamok nemzeti jogával”.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

1.6 der ewsa weist nachdrücklich darauf hin, dass die rahmenbedingungen für zivilgesellschaft­liche aktivitäten, für den schutz der menschenrechte sowie der wirtschaft­lichen, sozialen und kulturellen rechte und für die freie religionsausübung ein entscheiden­des kriterium für die beurteilung der regierungsführung eines landes sind.

Ungherese

1.6 az egszb hangsúlyozza, hogy egy ország kormányzásának értékelésekor kulcsfontosságú kritérium a civil társadalmi tevékenységek, az emberi jogok védelme, valamint a gazdasági, társadalmi és kulturális jogok, illetve a vallásszabadság számára kedvező környezet megléte.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

f) fahrzeuge, die als verkaufswagen auf örtlichen märkten oder für den ambulanten verkauf, für ambulante bank-, wechsel- oder spargeschäfte, im rahmen der religionsausübung, zum ausleihen von büchern, schallplatten oder kassetten, für kulturelle veranstaltungen oder für wanderausstellungen verwendet werden und für diesen zweck besonders ausgestattet sind;

Ungherese

f) értékesítő kocsiként a helyi piacokon vagy házhozszállításhoz, mobil bankügyintézéshez, pénzváltáshoz vagy takarékügyletekhez, istentiszteletekhez, könyvek, lemezek vagy kazetták kölcsönzéséhez, kulturális eseményekhez vagy kiállításokhoz használt járművek, amelyeket kifejezetten ilyen célra alakítottak ki;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,552,018 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK