Hai cercato la traduzione di essig da Tedesco a Vietnamita

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Vietnamita

Informazioni

Tedesco

essig

Vietnamita

giấm

Ultimo aggiornamento 2012-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

essig?

Vietnamita

giấm à?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

mit essig?

Vietnamita

có dấm không?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

- nicht mal essig.

Vietnamita

- không bao giờ.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

- nein, später. hast du irgendwo essig?

Vietnamita

cậu có chút giấm nào không?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

dann ist mit dem test ja nicht essig, jim.

Vietnamita

người cậu đang đầy nước tiểu với cả giấm,phải không jim? vâng, sếp.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

den haussalat, essig und Öl extra. und den apfelkuchen.

Vietnamita

làm ơn cho tôi xà lách trộn, thêm dầu giấm riêng... và một bánh táo kem lạnh.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

obschon mein herz wie eingelegt in essig war, niemals..."

Vietnamita

"dù giấm chua đã ngấm vào tim tôi..."

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

es verspotteten ihn auch die kriegsknechte, traten zu ihm und brachten ihm essig

Vietnamita

quân lính cũng dỡn cợt ngài, lại gần đưa giấm cho ngài uống,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

meine herren, dies ist lampenöl. das hingegen ist essig, zum reinigen.

Vietnamita

các cậu, đây là dầu đèn... còn kia là giấm để rửa tội.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

du nimmst eine gurke, eine salatgurke, legst sie in eine schale mit essig.

Vietnamita

lấy một quả dưa chuột. lấy quả dưa chuột, cho nó vào bát với ít dấm.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und sie geben mir galle zu essen und essig zu trinken in meinem großen durst.

Vietnamita

chúng nó ban mật đắng làm vật thực tôi, và cho tôi uống giấm trong khi khát.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

die information steht auf einer papyrusrolle... die man dann um eine dünne glasphiole voller essig wickelt.

Vietnamita

thông tin đó được viết trên một mảnh giấy papyrus rồi được quấn quanh 1 lọ dấm nhỏ.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

beim aufbrechen zersplittert die phiole... der essig löst das papyrus auf... und das geheimnis ist auf ewig verloren.

Vietnamita

nếu cố ý mở nó, lọ dấm sẽ vỡ dấm sẽ làm tan tờ papyrus và bí mật đó sẽ vĩnh viễn mất đi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

wie der essig den zähnen und der rauch den augen tut, so tut der faule denen, die ihn senden.

Vietnamita

như giấm ghê răng, như khói cay mắt, kẻ làm biếng nhác đối với người sai khiến nó là vậy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und alsbald lief einer unter ihnen, nahm einen schwamm und füllte ihn mit essig und steckte ihn an ein rohr und tränkte ihn.

Vietnamita

liền có một người trong bọn họ chạy lấy một miếng bông đá, và thấm đầy dấm, để trên đầu cây sậy mà đưa cho ngài uống.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da nun jesus den essig genommen hatte, sprach er: es ist vollbracht! und neigte das haupt und verschied.

Vietnamita

khi Ðức chúa jêsus chịu lấy giấm ấy rồi, bèn phán rằng: mọi việc đã được trọn; rồi ngài gục đầu mà trút linh hồn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

wer einem betrübten herzen lieder singt, das ist, wie wenn einer das kleid ablegt am kalten tage, und wie essig auf der kreide.

Vietnamita

ai hát cho lòng buồn thảm nghe, khác nào kẻ lột áo mình khi ngày lạnh, và như giấm đổ trên diêm tiêu vậy.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

da lief einer und füllte einen schwamm mit essig und steckte ihn auf ein rohr und tränkte ihn und sprach: halt, laßt sehen, ob elia komme und ihn herabnehme.

Vietnamita

có một người trong bọn họ chạy lấy bông đá thấm đầy giấm, để trên đầu cây sậy, đưa cho ngài uống, mà nói rằng: hãy để, chúng ta coi thử Ê-li có đến đem hắn xuống chăng!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

boas sprach zu ihr, da essenszeit war: mache dich hier herzu und iß vom brot und tauche deinen bissen in den essig. und sie setzte sich zur seite der schnitter. er aber legte ihr geröstete körner vor, und sie aß und ward satt und ließ übrig.

Vietnamita

trong bữa ăn, bô-ô lại nói cùng nàng rằng: hãy lại gần, ăn bánh này và nhúng miếng nàng trong giấm. vậy, nàng ngồi gần bên các con gặt. người đưa cho nàng hột mạch rang, nàng ăn cho đến no nê, rồi để dành phần dư lại.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,939,606,947 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK