Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ne mutlu ona sığınan adama!
ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o kendisine sığınan herkese kalkandır.
كل كلمة من الله نقية. ترس هو للمحتمين به.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
‹‹efendisinden kaçıp size sığınan köleyi efendisine teslim etmeyeceksiniz.
عبدا ابق اليك من مولاه لا تسلم الى مولاه.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orada sadece benim adıma sığınan uysal ve alçakgönüllüleri bırakacağım.
وابقي في وسطك شعبا بائسا ومسكينا فيتوكلون على اسم الرب.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Öyle ki, önümüze konan umuda tutunmak için tanrıya sığınan bizler, tanrının yalan söylemesi olanaksız olan bu iki değişmez şey aracılığıyla büyük cesaret bulalım.
حتى بامرين عديمي التغير لا يمكن ان الله يكذب فيهما تكون لنا تعزية قوية نحن الذين التجأنا لنمسك بالرجاء الموضوع امامنا
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( allah ' ın azabından korkup rahmetine sığınan ) takva sahipleri , mutlaka cennetlerde ve pınar başlarında olacaklar .
« إن المتقين في جنات » بساتين « وعيون » تجري فيها .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yael siserayı karşılamaya çıktı. ona, ‹‹korkma, efendim, gel çadırıma sığın›› dedi. Çadırına sığınan siseranın üzerine bir yorgan örttü.
فخرجت ياعيل لاستقبال سيسرا وقالت له مل يا سيدي مل اليّ. لا تخف. فمال اليها الى الخيمة وغطته باللحاف.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ancak sizinle aralarında antlaşma olan bir topluma sığınanlarla , kendi toplumlarıyla yahut sizinle savaşma konusunda yürekleri yetersiz kalıp da size gelenlere dokunmayın . allah dileseydi onları elbette sizin üstünüze salardı , onlar da sizinle mutlaka savaşırlardı .
« إلا الذين يصلون » يلجئون « إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق » عهد بالأمان لهم ولمن وصل إليهم كما عاهد النبي صلى الله عليه وسلم هلال بن عويمر الأسلمي « أو » الذين « جاَءُوكم » وقد « حَصِرَتْ » ضاقت « صدورهم » عن « أن يقاتلوكم » مع قومهم « أو يقاتلوا قومهم » معكم أي ممسكين عن قتالكم وقتالهم فلا تتعرضوا إليهم بأخذ ولا قتل وهذا ما بعده منسوخ بآية السيف « ولو شاء الله » تسليطهم عليكم « لسلطهم عليكم » بأن يقّوي قلوبهم « فلقاتلوكم » ولكنه لم يشأه فألقى في قلوبهم الرعب « فإن اعتزلوكم فلم يقاتلوكم وألقوا إليكم السَّلَمَ » الصلح أي انقادوا « فما جعل الله لكم عليهم سبيلا » طريقا بالأخذ والقتال .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: