Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
progressziómentes túlélés (progression free survival=pfs)b
progression free survival (pfs)b
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az elsődleges végpont a progressziómentes túlélés (progression free survival – pfs) volt.
the primary endpoint was progression free survival (pfs).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a vizsgálat elsődleges hatásossági végpontja a progressziómentes túlélés (progression free survival – pfs) volt.
the primary efficacy endpoint in the study was progression free survival (pfs).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az alábbiakban ismételten a progressziómentes túlélési (progression- free survival, pfs) eredmények láthatók:
the pfs results are given again below:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
a progressziómentes túlélési (progression free survival, pfs) idıben viszont statisztikailag szignifikáns eltérés volt megfigyelhetı.
however a statistically significant effect was seen on progression-free survival.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az elsődleges hatásossági végpont a progressziómentes túlélés (progression free survival, pfs) volt a vizsgáló értékelése alapján.
the primary efficacy outcome measure was progression free survival (pfs) by investigator assessment.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a medián progressziómentes túlélés (progression free survival – pfs) nagysága a korábbi kezelések szerinti alcsoportokban eltérő volt.
the magnitude of median pfs effect was different in the subgroups by prior therapy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a medián progressziómentes túlélés (progression free survival – pfs) 2,9 éves medián követési idő elteltével került kiszámításra.
median progression free survival (pfs) was calculated at a median follow-up of 2.9 years.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a másodlagos végpontok a progressziómentes túlélés (progression free survival, pfs), az objektív daganat-válaszarány és a betegségkontroll-ráta voltak.
secondary endpoints were progression-free survival (pfs), objective tumour response rate and disease control rate.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a progressziómentes túlélés („progression free survival”, pfs) elsődleges elemzését 645, mérhető betegséggel prezentáló betegben végezték, és független radiológiai vizsgálattal értékelték.
the primary analysis of progression free survival (pfs) was performed in 645 patients with measurable disease and assessed by independent radiology review.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a progressziómentes túlélés (progression free survival, pfs) medián idtartama a lenalidomid/dexametazonnal kezelt betegeknél 47, 3 hét volt (95% ci:
the median time of progression free survival (pfs) was 47.3 weeks (95% ci:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
a cr-re/crh*-ra vonatkozó relapszusmentes túlélés5 (relapse-free survival, rfs)
relapse5-free survival (rfs) for cr/crh*
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a fő hatásossági végpont a teljes túlélés (overall survival, os), míg a kiegészítő hatásossági végpont a progressziómentes túlélés (progression-free survival, pfs) volt.
the major efficacy outcome measure was overall survival (os) and the supportive efficacy outcome measure was progression-free survival (pfs).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a vizsgálat elsődleges végpontja a progressziómentes túlélés (progression free survival - pfs), míg egy kulcsfontosságú másodlagos végpontja a teljes túlélési idő (overall survival - os) volt.
the primary endpoint of the study was progression-free survival (pfs), with a key secondary endpoint of overall survival (os).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
betegségmentes túlélés (disease free survival, dfs): az 1 évnél hosszabb utánkövetés soránl 40-75%-os értékekről számoltak be.
disease free survival (dfs): percentages of 40% - 75% with follow-up of more than 1 year have been reported.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a legfontosabb másodlagos hatásossági végpont mértéke a vizsgálatot végző által értékelt objektív válaszadási arány (objective response rate - orr) és a progressziómentes túlélés (progression-free survival - pfs) volt.
key secondary efficacy outcome measures were investigator-assessed objective response rate (orr) and progression-free survival (pfs).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a másodlagos végpontok közé tartozott a válaszreakció időtartama, a tumorválaszig eltelt idő és a progressziómentes túlélés (progression free survival - pfs) a lokálisan előrehaladott basalsejtes carcinomás betegeknél az mrecist szerint és a metasztatizáló basalsejtes carcinomás betegeknél a recist 1.1 szerint, központi értékeléssel meghatározva.
the secondary endpoints included duration of response, time to tumour response and progression free survival (pfs) according to mrecist in patients with labcc and recist 1.1 in patients with mbcc as determined by central review.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az elsődleges végpont a teljes túlélés (overall survival, os) volt, a másodlagos végpontok közé tartozott a progressziómentes túlélés (progression free survival, pfs) és a teljes válaszarány (overall response rate, orr).
the primary endpoint was overall survival (os) and the secondary endpoints included progression free survival (pfs) and overall response rate (orr).
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jmen: nem kissejtes tüdőcarcinomában szenvedő betegek (a szövettanilag döntően laphámsejtes carcinomában szenvedők kivételével) progresszió-mentes túlélés (progression- free survival) (pfs) és teljes túlélés (overall survival) kaplan–meier-féle görbéinek összehasonlítása a pemetrexed és a placebo esetén
jmen: kaplan meier plots of progression-free survival (pfs) and overall survival pemetrexed versus placebo in patients with nsclc other than predominantly squamous cell histology:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: