Hai cercato la traduzione di segítéségével da Ungherese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

German

Informazioni

Hungarian

segítéségével

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Tedesco

Informazioni

Ungherese

a kizárólag mérőeszköz segítéségével elvégezhető ellenőrzéseket „(e)” betű jelöli.

Tedesco

positionen, die ohne prüfgerät nicht geprüft werden können, wurden mit „(pg)“ gekennzeichnet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a fejlődő országok inkluzív növekedésének támogatása a kereskedelem és a beruházások segítéségével

Tedesco

förderung des integrativen wachstums in entwicklungsländern durch handel und investitionen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a felhasználók egy erre a célra kifejlesztett szoftver segítéségével tudják számítógépüket a számítási felhő platformjához csatlakoztatni.

Tedesco

der nutzer stellt mit einer besonderen software eine verbindung zwischen seinem computer und der cloud-plattform her.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a monetáris elemzés segítéségével a pénzeszközök és az árak közötti, hosszabb időhorizonton fennálló szoros kapcsolat fényében lehet értékelni az infláció közép- és hosszú távú alakulását.

Tedesco

der mindestbietungssatz zählt zu den leitzinsen der ezb, die den geldpolitischen kurs widerspiegeln.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ungherese

a kezelési rendszerek és a kutatás szakaszaira vonatkozó ismeretek segítéségével a források pazarlásának elkerülése, amely jelenleg a tevékenységek megkettőzéséből adódik mind a magán-, mind a közszférában,

Tedesco

vermeidung von ressourcenverschwendung - mit hilfe von systemen für das wissens­management der forschungsphasen -, die derzeit sowohl im privaten als auch im öffent­lichen sektor durch sich überschneidende tätigkeiten entsteht;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a tagállamok határozhatnak úgy, hogy a nemzeti hivatalos lapban való közzétételt ugyanolyan hatékony eszközzel helyettesítik, amely lehetővé teszi legalább egy olyan rendszer használatát, amelyben a közzétett információ egy központi elektronikus platform segítéségével időrendi sorrendben hozzáférhető.

Tedesco

die mitgliedstaaten können beschließen, die bekanntmachung im amtsblatt durch eine andere ebenso wirksame form der veröffentlichung zu ersetzen, die zumindest die verwendung eines systems voraussetzt, mit dem die offen gelegten informationen chronologisch geordnet über eine zentrale elektronische plattform zugänglich gemacht werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

a kezelési rendszerek és a kutatás szakaszaira vonatkozó ismeretek segítéségével a források pazarlásának – amely jelenleg a tevékenységek megkettőzéséből adódik mind a magán-, mind a közszférában – elkerülése,

Tedesco

vermeidung von ressourcenverschwendung - mit hilfe von systemen für das wissens­management der forschungsphasen -, die derzeit sowohl im privaten als auch im öffent­lichen sektor durch sich überschneidende tätigkeiten entsteht;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(3) a tagállamok értesítik a bizottságot azokról az osztályozási módszerekről, amelyeket területükön engedélyeztetni szeretnének, jelezvén azokat az alapelveket, amelyekre ezek a módszerek alapulnak, illetve azokat az egyenleteket is, amelyeket a színhús százalékos arányának kiszámításához használnak, beleértve az erre a célra országosan alkalmazott bármely boncolási módszer és a 3220/84/egk rendelet 2. cikke (3) bekezdése első albekezdésében meghatározott boncolási módszer segítéségével nyert színhústartalom közötti korrelációt.

Tedesco

(3) die mitgliedstaaten teilen der kommission die einstufungsverfahren, die auf ihrem hoheitsgebiet angewendet werden sollen, unter angabe der grundsätze zur anwendung dieser verfahren und der verwendeten gleichungen für die schätzung des muskelfleischanteils einschließlich der korrelation zwischen dem nach einem gegebenenfalls verwendeten einzelstaatlichen zerlegeverfahren und dem nach dem in artikel 2 absatz 3 der verordnung (ewg) nr. 3220/84 genannten zerlegeverfahren ermittelten muskelfleischgehalt mit.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,066,897 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK